小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ベルト

Informacje podstawowe

Słowa

ベルト
beruto

Znaczenie

1

pas
pasek
noszony wokół talii, ang: belt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

pas maszyny
taśma w maszynie
ang: belt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

pas (np. ziemi)
strefa
obszar
ang: belt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

To jest skórzany pasek.

あれは革のベルトです。


Kierowcy powinni mieć zapięte pasy.

車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。

運転手はベルトを締めるべきだ。


Nie zapomnij zapiąć pasów.

忘れずに安全ベルトを閉めなさい。


Zapnij pasy.

シートベルトを着けてください。

座席のベルトをお締めください。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベルトです

beruto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベルトではありません

beruto dewa arimasen

ベルトじゃありません

beruto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ベルトでした

beruto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ベルトではありませんでした

beruto dewa arimasen deshita

ベルトじゃありませんでした

beruto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベルトだ

beruto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベルトじゃない

beruto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ベルトだった

beruto datta

Przeczenie, czas przeszły

ベルトじゃなかった

beruto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ベルトで

beruto de

Przeczenie

ベルトじゃなくて

beruto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ベルトでございます

beruto de gozaimasu

ベルトでござる

beruto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ベルトがほしい

beruto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ベルトをほしがっている

beruto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ベルトをくれる

[dający] [wa/ga] beruto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にベルトをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beruto o ageru


Decydować się na

ベルトにする

beruto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ベルトだって

beruto datte

ベルトだったって

beruto dattatte


Forma wyjaśniająca

ベルトなんです

beruto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ベルトだったら、...

beruto dattara, ...

twierdzenie

ベルトじゃなかったら、...

beruto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ベルトのとき、...

beruto no toki, ...

ベルトだったとき、...

beruto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ベルトになると, ...

beruto ni naru to, ...


Lubić

ベルトがすき

beruto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ベルトだといいですね

beruto da to ii desu ne

ベルトじゃないといいですね

beruto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ベルトだといいんですが

beruto da to ii n desu ga

ベルトだといいんですけど

beruto da to ii n desu kedo

ベルトじゃないといいんですが

beruto ja nai to ii n desu ga

ベルトじゃないといいんですけど

beruto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ベルトなのに, ...

beruto na noni, ...

ベルトだったのに, ...

beruto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ベルトでも

beruto de mo


Nawet, jeśli nie

ベルトじゃなくても

beruto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というベルト

[nazwa] to iu beruto


Nie lubić

ベルトがきらい

beruto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ベルトをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beruto o morau


Podobny do ..., jak ...

ベルトのような [inny rzeczownik]

beruto no you na [inny rzeczownik]

ベルトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

beruto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ベルトなのはずです

beruto no hazu desu

ベルトのはずでした

beruto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ベルトかもしれません

beruto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ベルトでしょう

beruto deshou


Pytania w zdaniach

ベルト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

beruto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ベルトであれ

beruto de are


Stawać się

ベルトになる

beruto ni naru


Słyszałem, że ...

ベルトだそうです

beruto da sou desu

ベルトだったそうです

beruto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ベルトみたいです

beruto mitai desu

ベルトみたいな

beruto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ベルトみたいに [przymiotnik, czasownik]

beruto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ベルトであるな

beruto de aru na