小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ベロア

Informacje podstawowe

Słowa

ベロア
beroa

Znaczenie

1

welur
ang: velours
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベロアです

beroa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベロアではありません

beroa dewa arimasen

ベロアじゃありません

beroa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ベロアでした

beroa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ベロアではありませんでした

beroa dewa arimasen deshita

ベロアじゃありませんでした

beroa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベロアだ

beroa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベロアじゃない

beroa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ベロアだった

beroa datta

Przeczenie, czas przeszły

ベロアじゃなかった

beroa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ベロアで

beroa de

Przeczenie

ベロアじゃなくて

beroa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ベロアでございます

beroa de gozaimasu

ベロアでござる

beroa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ベロアがほしい

beroa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ベロアをほしがっている

beroa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ベロアをくれる

[dający] [wa/ga] beroa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にベロアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beroa o ageru


Decydować się na

ベロアにする

beroa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ベロアだって

beroa datte

ベロアだったって

beroa dattatte


Forma wyjaśniająca

ベロアなんです

beroa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ベロアだったら、...

beroa dattara, ...

twierdzenie

ベロアじゃなかったら、...

beroa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ベロアのとき、...

beroa no toki, ...

ベロアだったとき、...

beroa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ベロアになると, ...

beroa ni naru to, ...


Lubić

ベロアがすき

beroa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ベロアだといいですね

beroa da to ii desu ne

ベロアじゃないといいですね

beroa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ベロアだといいんですが

beroa da to ii n desu ga

ベロアだといいんですけど

beroa da to ii n desu kedo

ベロアじゃないといいんですが

beroa ja nai to ii n desu ga

ベロアじゃないといいんですけど

beroa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ベロアなのに, ...

beroa na noni, ...

ベロアだったのに, ...

beroa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ベロアでも

beroa de mo


Nawet, jeśli nie

ベロアじゃなくても

beroa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というベロア

[nazwa] to iu beroa


Nie lubić

ベロアがきらい

beroa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ベロアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beroa o morau


Podobny do ..., jak ...

ベロアのような [inny rzeczownik]

beroa no you na [inny rzeczownik]

ベロアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

beroa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ベロアなのはずです

beroa no hazu desu

ベロアのはずでした

beroa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ベロアかもしれません

beroa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ベロアでしょう

beroa deshou


Pytania w zdaniach

ベロア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

beroa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ベロアであれ

beroa de are


Stawać się

ベロアになる

beroa ni naru


Słyszałem, że ...

ベロアだそうです

beroa da sou desu

ベロアだったそうです

beroa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ベロアみたいです

beroa mitai desu

ベロアみたいな

beroa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ベロアみたいに [przymiotnik, czasownik]

beroa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ベロアであるな

beroa de aru na