Szczegóły słowa ペスト
Informacje podstawowe
Słowa
| ペスト |
|
|
| pesuto |
Znaczenie
1
plaga
zaraza
dżuma
dżuma dymienicza
czarna śmierć (dżuma)
zaraza
dżuma
dżuma dymienicza
czarna śmierć (dżuma)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Pest
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペストです |
pesuto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペストではありません |
pesuto dewa arimasen |
|
|
ペストじゃありません |
pesuto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペストでした |
pesuto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペストではありませんでした |
pesuto dewa arimasen deshita |
|
|
ペストじゃありませんでした |
pesuto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペストだ |
pesuto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペストじゃない |
pesuto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペストだった |
pesuto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペストじゃなかった |
pesuto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペストで |
pesuto de |
|
|
Przeczenie
ペストじゃなくて |
pesuto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペストでございます |
pesuto de gozaimasu |
|
|
ペストでござる |
pesuto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ペストがほしい |
pesuto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペストをほしがっている |
pesuto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペストをくれる |
[dający] [wa/ga] pesuto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペストをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pesuto o ageru |
Decydować się na
ペストにする |
pesuto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペストだって |
pesuto datte |
|
|
ペストだったって |
pesuto dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペストなんです |
pesuto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペストだったら、... |
pesuto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペストじゃなかったら、... |
pesuto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペストのとき、... |
pesuto no toki, ... |
|
|
ペストだったとき、... |
pesuto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペストになると, ... |
pesuto ni naru to, ... |
Lubić
ペストがすき |
pesuto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペストだといいですね |
pesuto da to ii desu ne |
|
|
ペストじゃないといいですね |
pesuto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペストだといいんですが |
pesuto da to ii n desu ga |
|
|
ペストだといいんですけど |
pesuto da to ii n desu kedo |
|
|
ペストじゃないといいんですが |
pesuto ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペストじゃないといいんですけど |
pesuto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペストなのに, ... |
pesuto na noni, ... |
|
|
ペストだったのに, ... |
pesuto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペストでも |
pesuto de mo |
Nawet, jeśli nie
ペストじゃなくても |
pesuto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペスト |
[nazwa] to iu pesuto |
Nie lubić
ペストがきらい |
pesuto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペストをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pesuto o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペストのような [inny rzeczownik] |
pesuto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペストのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pesuto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペストなのはずです |
pesuto no hazu desu |
|
|
ペストのはずでした |
pesuto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペストかもしれません |
pesuto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペストでしょう |
pesuto deshou |
Pytania w zdaniach
ペスト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pesuto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペストであれ |
pesuto de are |
Stawać się
ペストになる |
pesuto ni naru |
Słyszałem, że ...
ペストだそうです |
pesuto da sou desu |
|
|
ペストだったそうです |
pesuto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペストみたいです |
pesuto mitai desu |
|
|
ペストみたいな |
pesuto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペストみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pesuto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペストであるな |
pesuto de aru na |
