Szczegóły słowa ペパー
Informacje podstawowe
Słowa
| ペパー |
|
|
| pepaa |
Znaczenie
1
pieprz
ang: pepper
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペパーです |
pepaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペパーではありません |
pepaa dewa arimasen |
|
|
ペパーじゃありません |
pepaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペパーでした |
pepaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペパーではありませんでした |
pepaa dewa arimasen deshita |
|
|
ペパーじゃありませんでした |
pepaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペパーだ |
pepaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペパーじゃない |
pepaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペパーだった |
pepaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペパーじゃなかった |
pepaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペパーで |
pepaa de |
|
|
Przeczenie
ペパーじゃなくて |
pepaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペパーでございます |
pepaa de gozaimasu |
|
|
ペパーでござる |
pepaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ペパーがほしい |
pepaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペパーをほしがっている |
pepaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペパーをくれる |
[dający] [wa/ga] pepaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペパーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pepaa o ageru |
Decydować się na
ペパーにする |
pepaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペパーだって |
pepaa datte |
|
|
ペパーだったって |
pepaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペパーなんです |
pepaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペパーだったら、... |
pepaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペパーじゃなかったら、... |
pepaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペパーのとき、... |
pepaa no toki, ... |
|
|
ペパーだったとき、... |
pepaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペパーになると, ... |
pepaa ni naru to, ... |
Lubić
ペパーがすき |
pepaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペパーだといいですね |
pepaa da to ii desu ne |
|
|
ペパーじゃないといいですね |
pepaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペパーだといいんですが |
pepaa da to ii n desu ga |
|
|
ペパーだといいんですけど |
pepaa da to ii n desu kedo |
|
|
ペパーじゃないといいんですが |
pepaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペパーじゃないといいんですけど |
pepaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペパーなのに, ... |
pepaa na noni, ... |
|
|
ペパーだったのに, ... |
pepaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペパーでも |
pepaa de mo |
Nawet, jeśli nie
ペパーじゃなくても |
pepaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペパー |
[nazwa] to iu pepaa |
Nie lubić
ペパーがきらい |
pepaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペパーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pepaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペパーのような [inny rzeczownik] |
pepaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペパーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pepaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペパーなのはずです |
pepaa no hazu desu |
|
|
ペパーのはずでした |
pepaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペパーかもしれません |
pepaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペパーでしょう |
pepaa deshou |
Pytania w zdaniach
ペパー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pepaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペパーであれ |
pepaa de are |
Stawać się
ペパーになる |
pepaa ni naru |
Słyszałem, że ...
ペパーだそうです |
pepaa da sou desu |
|
|
ペパーだったそうです |
pepaa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペパーみたいです |
pepaa mitai desu |
|
|
ペパーみたいな |
pepaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペパーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pepaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペパーであるな |
pepaa de aru na |
