Szczegóły słowa ホット
Informacje podstawowe
Słowa
| ホット |
|
|
| hotto |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホットです |
hotto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホットではありません |
hotto dewa arimasen |
|
|
ホットじゃありません |
hotto ja arimasen |
|
|
ホットじゃないです |
hotto ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホットでした |
hotto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホットではありませんでした |
hotto dewa arimasen deshita |
|
|
ホットじゃありませんでした |
hotto ja arimasen deshita |
|
|
ホットじゃなかったです |
hotto ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホットだ |
hotto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホットじゃない |
hotto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホットだった |
hotto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホットじゃなかった |
hotto ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ホットに |
hotto ni |
Forma te
Twierdzenie
ホットで |
hotto de |
|
|
Przeczenie
ホットじゃなくて |
hotto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ホットでございます |
hotto de gozaimasu |
|
|
ホットでござる |
hotto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホットです |
hotto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホットではありません |
hotto dewa arimasen |
|
|
ホットじゃありません |
hotto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホットでした |
hotto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホットではありませんでした |
hotto dewa arimasen deshita |
|
|
ホットじゃありませんでした |
hotto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホットだ |
hotto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホットじゃない |
hotto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホットだった |
hotto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホットじゃなかった |
hotto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ホットで |
hotto de |
|
|
Przeczenie
ホットじゃなくて |
hotto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ホットでございます |
hotto de gozaimasu |
|
|
ホットでござる |
hotto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ホットだって |
hotto datte |
|
|
ホットだったって |
hotto dattatte |
Forma wyjaśniająca
ホットなんです |
hotto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ホットだったら、... |
hotto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ホットじゃなかったら、... |
hotto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ホットなとき、... |
hotto na toki, ... |
|
|
ホットだったとき、... |
hotto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ホットになると, ... |
hotto ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ホットだといいですね |
hotto da to ii desu ne |
|
|
ホットじゃないといいですね |
hotto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ホットだといいんですが |
hotto da to ii n desu ga |
|
|
ホットだといいんですけど |
hotto da to ii n desu kedo |
|
|
ホットじゃないといいんですが |
hotto ja nai to ii n desu ga |
|
|
ホットじゃないといいんですけど |
hotto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ホットなのに, ... |
hotto na noni, ... |
|
|
ホットだったのに, ... |
hotto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ホットでも |
hotto de mo |
Nawet, jeśli nie
ホットじゃなくても |
hotto ja nakute mo |
Nie trzeba
ホットじゃなくてもいいです |
hotto ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにホット |
[rzeczownik] no you ni hotto |
Powinno być / Miało być
ホットなはずです |
hotto na hazu desu |
|
|
ホットなはずでした |
hotto na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ホットかもしれません |
hotto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ホットでしょう |
hotto deshou |
Pytania w zdaniach
ホット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hotto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ホットであれ |
hotto de are |
Sprawiać, że coś jest ...
ホットにする |
hotto ni suru |
Stawać się
ホットになる |
hotto ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともホット |
mottomo hotto |
|
|
いちばんホット |
ichiban hotto |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとホット |
motto hotto |
Słyszałem, że ...
ホットだそうです |
hotto da sou desu |
|
|
ホットだったそうです |
hotto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ホットみたいです |
hotto mitai desu |
|
|
ホットみたいな |
hotto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ホットそうです |
hottosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ホットじゃなさそうです |
hotto ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ホットであるな |
hotto de aru na |
Zbyt wiele
ホットすぎる |
hotto sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ホットがほしい |
hotto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ホットをほしがっている |
hotto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ホットをくれる |
[dający] [wa/ga] hotto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にホットをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hotto o ageru |
Decydować się na
ホットにする |
hotto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ホットだって |
hotto datte |
|
|
ホットだったって |
hotto dattatte |
Forma wyjaśniająca
ホットなんです |
hotto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ホットだったら、... |
hotto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ホットじゃなかったら、... |
hotto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ホットのとき、... |
hotto no toki, ... |
|
|
ホットだったとき、... |
hotto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ホットになると, ... |
hotto ni naru to, ... |
Lubić
ホットがすき |
hotto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ホットだといいですね |
hotto da to ii desu ne |
|
|
ホットじゃないといいですね |
hotto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ホットだといいんですが |
hotto da to ii n desu ga |
|
|
ホットだといいんですけど |
hotto da to ii n desu kedo |
|
|
ホットじゃないといいんですが |
hotto ja nai to ii n desu ga |
|
|
ホットじゃないといいんですけど |
hotto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ホットなのに, ... |
hotto na noni, ... |
|
|
ホットだったのに, ... |
hotto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ホットでも |
hotto de mo |
Nawet, jeśli nie
ホットじゃなくても |
hotto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というホット |
[nazwa] to iu hotto |
Nie lubić
ホットがきらい |
hotto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ホットをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hotto o morau |
Podobny do ..., jak ...
ホットのような [inny rzeczownik] |
hotto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ホットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hotto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ホットなのはずです |
hotto no hazu desu |
|
|
ホットのはずでした |
hotto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ホットかもしれません |
hotto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ホットでしょう |
hotto deshou |
Pytania w zdaniach
ホット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hotto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ホットであれ |
hotto de are |
Stawać się
ホットになる |
hotto ni naru |
Słyszałem, że ...
ホットだそうです |
hotto da sou desu |
|
|
ホットだったそうです |
hotto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ホットみたいです |
hotto mitai desu |
|
|
ホットみたいな |
hotto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ホットみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hotto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ホットであるな |
hotto de aru na |
