小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ホルン

Informacje podstawowe

Słowa

ホルン
horun

Znaczenie

1

róg
instrument muzyczny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Horn

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ホルンです

horun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ホルンではありません

horun dewa arimasen

ホルンじゃありません

horun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ホルンでした

horun deshita

Przeczenie, czas przeszły

ホルンではありませんでした

horun dewa arimasen deshita

ホルンじゃありませんでした

horun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ホルンだ

horun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ホルンじゃない

horun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ホルンだった

horun datta

Przeczenie, czas przeszły

ホルンじゃなかった

horun ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ホルンで

horun de

Przeczenie

ホルンじゃなくて

horun ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ホルンでございます

horun de gozaimasu

ホルンでござる

horun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ホルンがほしい

horun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ホルンをほしがっている

horun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ホルンをくれる

[dający] [wa/ga] horun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にホルンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni horun o ageru


Decydować się na

ホルンにする

horun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ホルンだって

horun datte

ホルンだったって

horun dattatte


Forma wyjaśniająca

ホルンなんです

horun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ホルンだったら、...

horun dattara, ...

twierdzenie

ホルンじゃなかったら、...

horun ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ホルンのとき、...

horun no toki, ...

ホルンだったとき、...

horun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ホルンになると, ...

horun ni naru to, ...


Lubić

ホルンがすき

horun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ホルンだといいですね

horun da to ii desu ne

ホルンじゃないといいですね

horun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ホルンだといいんですが

horun da to ii n desu ga

ホルンだといいんですけど

horun da to ii n desu kedo

ホルンじゃないといいんですが

horun ja nai to ii n desu ga

ホルンじゃないといいんですけど

horun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ホルンなのに, ...

horun na noni, ...

ホルンだったのに, ...

horun datta noni, ...


Nawet, jeśli

ホルンでも

horun de mo


Nawet, jeśli nie

ホルンじゃなくても

horun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というホルン

[nazwa] to iu horun


Nie lubić

ホルンがきらい

horun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ホルンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] horun o morau


Podobny do ..., jak ...

ホルンのような [inny rzeczownik]

horun no you na [inny rzeczownik]

ホルンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

horun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ホルンなのはずです

horun no hazu desu

ホルンのはずでした

horun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ホルンかもしれません

horun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ホルンでしょう

horun deshou


Pytania w zdaniach

ホルン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

horun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ホルンであれ

horun de are


Stawać się

ホルンになる

horun ni naru


Słyszałem, że ...

ホルンだそうです

horun da sou desu

ホルンだったそうです

horun datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ホルンみたいです

horun mitai desu

ホルンみたいな

horun mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ホルンみたいに [przymiotnik, czasownik]

horun mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ホルンであるな

horun de aru na