Szczegóły słowa ホルン
Informacje podstawowe
Słowa
| ホルン |
|
|
| horun |
Znaczenie
1
róg
instrument muzyczny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Horn
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルンです |
horun desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルンではありません |
horun dewa arimasen |
|
|
ホルンじゃありません |
horun ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルンでした |
horun deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルンではありませんでした |
horun dewa arimasen deshita |
|
|
ホルンじゃありませんでした |
horun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルンだ |
horun da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルンじゃない |
horun ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルンだった |
horun datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルンじゃなかった |
horun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ホルンで |
horun de |
|
|
Przeczenie
ホルンじゃなくて |
horun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ホルンでございます |
horun de gozaimasu |
|
|
ホルンでござる |
horun de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ホルンがほしい |
horun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ホルンをほしがっている |
horun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ホルンをくれる |
[dający] [wa/ga] horun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にホルンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni horun o ageru |
Decydować się na
ホルンにする |
horun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ホルンだって |
horun datte |
|
|
ホルンだったって |
horun dattatte |
Forma wyjaśniająca
ホルンなんです |
horun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ホルンだったら、... |
horun dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ホルンじゃなかったら、... |
horun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ホルンのとき、... |
horun no toki, ... |
|
|
ホルンだったとき、... |
horun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ホルンになると, ... |
horun ni naru to, ... |
Lubić
ホルンがすき |
horun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ホルンだといいですね |
horun da to ii desu ne |
|
|
ホルンじゃないといいですね |
horun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ホルンだといいんですが |
horun da to ii n desu ga |
|
|
ホルンだといいんですけど |
horun da to ii n desu kedo |
|
|
ホルンじゃないといいんですが |
horun ja nai to ii n desu ga |
|
|
ホルンじゃないといいんですけど |
horun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ホルンなのに, ... |
horun na noni, ... |
|
|
ホルンだったのに, ... |
horun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ホルンでも |
horun de mo |
Nawet, jeśli nie
ホルンじゃなくても |
horun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というホルン |
[nazwa] to iu horun |
Nie lubić
ホルンがきらい |
horun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ホルンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] horun o morau |
Podobny do ..., jak ...
ホルンのような [inny rzeczownik] |
horun no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ホルンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
horun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ホルンなのはずです |
horun no hazu desu |
|
|
ホルンのはずでした |
horun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ホルンかもしれません |
horun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ホルンでしょう |
horun deshou |
Pytania w zdaniach
ホルン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
horun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ホルンであれ |
horun de are |
Stawać się
ホルンになる |
horun ni naru |
Słyszałem, że ...
ホルンだそうです |
horun da sou desu |
|
|
ホルンだったそうです |
horun datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ホルンみたいです |
horun mitai desu |
|
|
ホルンみたいな |
horun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ホルンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
horun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ホルンであるな |
horun de aru na |
