Szczegóły słowa ボーイ
Informacje podstawowe
Słowa
| ボーイ |
|
|
| booi |
Znaczenie
1
chłopiec
chłopak
chłopak
ang: boy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
boy hotelowy
bagażowy
portier
kelner
bagażowy
portier
kelner
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボーイです |
booi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボーイではありません |
booi dewa arimasen |
|
|
ボーイじゃありません |
booi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボーイでした |
booi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボーイではありませんでした |
booi dewa arimasen deshita |
|
|
ボーイじゃありませんでした |
booi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボーイだ |
booi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボーイじゃない |
booi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボーイだった |
booi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボーイじゃなかった |
booi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ボーイで |
booi de |
|
|
Przeczenie
ボーイじゃなくて |
booi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ボーイでございます |
booi de gozaimasu |
|
|
ボーイでござる |
booi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ボーイがほしい |
booi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ボーイをほしがっている |
booi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ボーイをくれる |
[dający] [wa/ga] booi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にボーイをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni booi o ageru |
Decydować się na
ボーイにする |
booi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ボーイだって |
booi datte |
|
|
ボーイだったって |
booi dattatte |
Forma wyjaśniająca
ボーイなんです |
booi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ボーイだったら、... |
booi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ボーイじゃなかったら、... |
booi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ボーイのとき、... |
booi no toki, ... |
|
|
ボーイだったとき、... |
booi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ボーイになると, ... |
booi ni naru to, ... |
Lubić
ボーイがすき |
booi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ボーイだといいですね |
booi da to ii desu ne |
|
|
ボーイじゃないといいですね |
booi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ボーイだといいんですが |
booi da to ii n desu ga |
|
|
ボーイだといいんですけど |
booi da to ii n desu kedo |
|
|
ボーイじゃないといいんですが |
booi ja nai to ii n desu ga |
|
|
ボーイじゃないといいんですけど |
booi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ボーイなのに, ... |
booi na noni, ... |
|
|
ボーイだったのに, ... |
booi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ボーイでも |
booi de mo |
Nawet, jeśli nie
ボーイじゃなくても |
booi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というボーイ |
[nazwa] to iu booi |
Nie lubić
ボーイがきらい |
booi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボーイをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] booi o morau |
Podobny do ..., jak ...
ボーイのような [inny rzeczownik] |
booi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ボーイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
booi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ボーイなのはずです |
booi no hazu desu |
|
|
ボーイのはずでした |
booi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ボーイかもしれません |
booi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ボーイでしょう |
booi deshou |
Pytania w zdaniach
ボーイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
booi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ボーイであれ |
booi de are |
Stawać się
ボーイになる |
booi ni naru |
Słyszałem, że ...
ボーイだそうです |
booi da sou desu |
|
|
ボーイだったそうです |
booi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ボーイみたいです |
booi mitai desu |
|
|
ボーイみたいな |
booi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ボーイみたいに [przymiotnik, czasownik] |
booi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ボーイであるな |
booi de aru na |
