小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ボーイスカウト, ボーイ・スカウト

Informacje podstawowe

Słowa

ボーイスカウト
booi sukauto
ボーイ・スカウト
booi sukauto

Znaczenie

1

harcerz
skaut
ang: Boy Scouts
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボーイスカウトです

booi sukauto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボーイスカウトではありません

booi sukauto dewa arimasen

ボーイスカウトじゃありません

booi sukauto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボーイスカウトでした

booi sukauto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボーイスカウトではありませんでした

booi sukauto dewa arimasen deshita

ボーイスカウトじゃありませんでした

booi sukauto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボーイスカウトだ

booi sukauto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボーイスカウトじゃない

booi sukauto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボーイスカウトだった

booi sukauto datta

Przeczenie, czas przeszły

ボーイスカウトじゃなかった

booi sukauto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ボーイスカウトで

booi sukauto de

Przeczenie

ボーイスカウトじゃなくて

booi sukauto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボーイスカウトでございます

booi sukauto de gozaimasu

ボーイスカウトでござる

booi sukauto de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボーイ・スカウトです

booi sukauto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボーイ・スカウトではありません

booi sukauto dewa arimasen

ボーイ・スカウトじゃありません

booi sukauto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボーイ・スカウトでした

booi sukauto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボーイ・スカウトではありませんでした

booi sukauto dewa arimasen deshita

ボーイ・スカウトじゃありませんでした

booi sukauto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボーイ・スカウトだ

booi sukauto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボーイ・スカウトじゃない

booi sukauto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボーイ・スカウトだった

booi sukauto datta

Przeczenie, czas przeszły

ボーイ・スカウトじゃなかった

booi sukauto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ボーイ・スカウトで

booi sukauto de

Przeczenie

ボーイ・スカウトじゃなくて

booi sukauto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボーイ・スカウトでございます

booi sukauto de gozaimasu

ボーイ・スカウトでござる

booi sukauto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ボーイスカウトがほしい

booi sukauto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボーイスカウトをほしがっている

booi sukauto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボーイスカウトをくれる

[dający] [wa/ga] booi sukauto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボーイスカウトをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni booi sukauto o ageru


Decydować się na

ボーイスカウトにする

booi sukauto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボーイスカウトだって

booi sukauto datte

ボーイスカウトだったって

booi sukauto dattatte


Forma wyjaśniająca

ボーイスカウトなんです

booi sukauto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボーイスカウトだったら、...

booi sukauto dattara, ...

twierdzenie

ボーイスカウトじゃなかったら、...

booi sukauto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボーイスカウトのとき、...

booi sukauto no toki, ...

ボーイスカウトだったとき、...

booi sukauto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボーイスカウトになると, ...

booi sukauto ni naru to, ...


Lubić

ボーイスカウトがすき

booi sukauto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボーイスカウトだといいですね

booi sukauto da to ii desu ne

ボーイスカウトじゃないといいですね

booi sukauto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボーイスカウトだといいんですが

booi sukauto da to ii n desu ga

ボーイスカウトだといいんですけど

booi sukauto da to ii n desu kedo

ボーイスカウトじゃないといいんですが

booi sukauto ja nai to ii n desu ga

ボーイスカウトじゃないといいんですけど

booi sukauto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボーイスカウトなのに, ...

booi sukauto na noni, ...

ボーイスカウトだったのに, ...

booi sukauto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボーイスカウトでも

booi sukauto de mo


Nawet, jeśli nie

ボーイスカウトじゃなくても

booi sukauto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボーイスカウト

[nazwa] to iu booi sukauto


Nie lubić

ボーイスカウトがきらい

booi sukauto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボーイスカウトをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] booi sukauto o morau


Podobny do ..., jak ...

ボーイスカウトのような [inny rzeczownik]

booi sukauto no you na [inny rzeczownik]

ボーイスカウトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

booi sukauto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボーイスカウトなのはずです

booi sukauto no hazu desu

ボーイスカウトのはずでした

booi sukauto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボーイスカウトかもしれません

booi sukauto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボーイスカウトでしょう

booi sukauto deshou


Pytania w zdaniach

ボーイスカウト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

booi sukauto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボーイスカウトであれ

booi sukauto de are


Słyszałem, że ...

ボーイスカウトだそうです

booi sukauto da sou desu

ボーイスカウトだったそうです

booi sukauto datta sou desu


Stawać się

ボーイスカウトになる

booi sukauto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボーイスカウトみたいです

booi sukauto mitai desu

ボーイスカウトみたいな

booi sukauto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボーイスカウトみたいに [przymiotnik, czasownik]

booi sukauto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ボーイスカウトであるな

booi sukauto de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ボーイ・スカウトがほしい

booi sukauto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボーイ・スカウトをほしがっている

booi sukauto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボーイ・スカウトをくれる

[dający] [wa/ga] booi sukauto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボーイ・スカウトをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni booi sukauto o ageru


Decydować się na

ボーイ・スカウトにする

booi sukauto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボーイ・スカウトだって

booi sukauto datte

ボーイ・スカウトだったって

booi sukauto dattatte


Forma wyjaśniająca

ボーイ・スカウトなんです

booi sukauto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボーイ・スカウトだったら、...

booi sukauto dattara, ...

twierdzenie

ボーイ・スカウトじゃなかったら、...

booi sukauto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボーイ・スカウトのとき、...

booi sukauto no toki, ...

ボーイ・スカウトだったとき、...

booi sukauto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボーイ・スカウトになると, ...

booi sukauto ni naru to, ...


Lubić

ボーイ・スカウトがすき

booi sukauto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボーイ・スカウトだといいですね

booi sukauto da to ii desu ne

ボーイ・スカウトじゃないといいですね

booi sukauto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボーイ・スカウトだといいんですが

booi sukauto da to ii n desu ga

ボーイ・スカウトだといいんですけど

booi sukauto da to ii n desu kedo

ボーイ・スカウトじゃないといいんですが

booi sukauto ja nai to ii n desu ga

ボーイ・スカウトじゃないといいんですけど

booi sukauto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボーイ・スカウトなのに, ...

booi sukauto na noni, ...

ボーイ・スカウトだったのに, ...

booi sukauto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボーイ・スカウトでも

booi sukauto de mo


Nawet, jeśli nie

ボーイ・スカウトじゃなくても

booi sukauto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボーイ・スカウト

[nazwa] to iu booi sukauto


Nie lubić

ボーイ・スカウトがきらい

booi sukauto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボーイ・スカウトをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] booi sukauto o morau


Podobny do ..., jak ...

ボーイ・スカウトのような [inny rzeczownik]

booi sukauto no you na [inny rzeczownik]

ボーイ・スカウトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

booi sukauto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボーイ・スカウトなのはずです

booi sukauto no hazu desu

ボーイ・スカウトのはずでした

booi sukauto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボーイ・スカウトかもしれません

booi sukauto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボーイ・スカウトでしょう

booi sukauto deshou


Pytania w zdaniach

ボーイ・スカウト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

booi sukauto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボーイ・スカウトであれ

booi sukauto de are


Słyszałem, że ...

ボーイ・スカウトだそうです

booi sukauto da sou desu

ボーイ・スカウトだったそうです

booi sukauto datta sou desu


Stawać się

ボーイ・スカウトになる

booi sukauto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボーイ・スカウトみたいです

booi sukauto mitai desu

ボーイ・スカウトみたいな

booi sukauto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボーイ・スカウトみたいに [przymiotnik, czasownik]

booi sukauto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ボーイ・スカウトであるな

booi sukauto de aru na