Szczegóły słowa ボーグ
Informacje podstawowe
Słowa
| ボーグ |
|
|
| boogu |
Znaczenie
1
moda
fra: vogue
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボーグです |
boogu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボーグではありません |
boogu dewa arimasen |
|
|
ボーグじゃありません |
boogu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボーグでした |
boogu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボーグではありませんでした |
boogu dewa arimasen deshita |
|
|
ボーグじゃありませんでした |
boogu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボーグだ |
boogu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボーグじゃない |
boogu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボーグだった |
boogu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボーグじゃなかった |
boogu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ボーグで |
boogu de |
|
|
Przeczenie
ボーグじゃなくて |
boogu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ボーグでございます |
boogu de gozaimasu |
|
|
ボーグでござる |
boogu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ボーグがほしい |
boogu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ボーグをほしがっている |
boogu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ボーグをくれる |
[dający] [wa/ga] boogu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にボーグをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boogu o ageru |
Decydować się na
ボーグにする |
boogu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ボーグだって |
boogu datte |
|
|
ボーグだったって |
boogu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ボーグなんです |
boogu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ボーグだったら、... |
boogu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ボーグじゃなかったら、... |
boogu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ボーグのとき、... |
boogu no toki, ... |
|
|
ボーグだったとき、... |
boogu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ボーグになると, ... |
boogu ni naru to, ... |
Lubić
ボーグがすき |
boogu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ボーグだといいですね |
boogu da to ii desu ne |
|
|
ボーグじゃないといいですね |
boogu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ボーグだといいんですが |
boogu da to ii n desu ga |
|
|
ボーグだといいんですけど |
boogu da to ii n desu kedo |
|
|
ボーグじゃないといいんですが |
boogu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ボーグじゃないといいんですけど |
boogu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ボーグなのに, ... |
boogu na noni, ... |
|
|
ボーグだったのに, ... |
boogu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ボーグでも |
boogu de mo |
Nawet, jeśli nie
ボーグじゃなくても |
boogu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というボーグ |
[nazwa] to iu boogu |
Nie lubić
ボーグがきらい |
boogu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボーグをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boogu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ボーグのような [inny rzeczownik] |
boogu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ボーグのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
boogu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ボーグなのはずです |
boogu no hazu desu |
|
|
ボーグのはずでした |
boogu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ボーグかもしれません |
boogu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ボーグでしょう |
boogu deshou |
Pytania w zdaniach
ボーグ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
boogu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ボーグであれ |
boogu de are |
Stawać się
ボーグになる |
boogu ni naru |
Słyszałem, że ...
ボーグだそうです |
boogu da sou desu |
|
|
ボーグだったそうです |
boogu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ボーグみたいです |
boogu mitai desu |
|
|
ボーグみたいな |
boogu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ボーグみたいに [przymiotnik, czasownik] |
boogu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ボーグであるな |
boogu de aru na |
