Szczegóły słowa ボクサー
Informacje podstawowe
Słowa
| ボクサー |
|
|
| bokusaa |
Znaczenie
1
bokser
pięściarz
pięściarz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
boxer
rasa psa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Bokser powinien mieć szybki refleks. |
ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。 |
Po dziesięciu minutach od nokautu bokser odzyskał świadomość. |
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボクサーです |
bokusaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボクサーではありません |
bokusaa dewa arimasen |
|
|
ボクサーじゃありません |
bokusaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボクサーでした |
bokusaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボクサーではありませんでした |
bokusaa dewa arimasen deshita |
|
|
ボクサーじゃありませんでした |
bokusaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボクサーだ |
bokusaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボクサーじゃない |
bokusaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボクサーだった |
bokusaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボクサーじゃなかった |
bokusaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ボクサーで |
bokusaa de |
|
|
Przeczenie
ボクサーじゃなくて |
bokusaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ボクサーでございます |
bokusaa de gozaimasu |
|
|
ボクサーでござる |
bokusaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ボクサーがほしい |
bokusaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ボクサーをほしがっている |
bokusaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ボクサーをくれる |
[dający] [wa/ga] bokusaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にボクサーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bokusaa o ageru |
Decydować się na
ボクサーにする |
bokusaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ボクサーだって |
bokusaa datte |
|
|
ボクサーだったって |
bokusaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ボクサーなんです |
bokusaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ボクサーだったら、... |
bokusaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ボクサーじゃなかったら、... |
bokusaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ボクサーのとき、... |
bokusaa no toki, ... |
|
|
ボクサーだったとき、... |
bokusaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ボクサーになると, ... |
bokusaa ni naru to, ... |
Lubić
ボクサーがすき |
bokusaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ボクサーだといいですね |
bokusaa da to ii desu ne |
|
|
ボクサーじゃないといいですね |
bokusaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ボクサーだといいんですが |
bokusaa da to ii n desu ga |
|
|
ボクサーだといいんですけど |
bokusaa da to ii n desu kedo |
|
|
ボクサーじゃないといいんですが |
bokusaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ボクサーじゃないといいんですけど |
bokusaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ボクサーなのに, ... |
bokusaa na noni, ... |
|
|
ボクサーだったのに, ... |
bokusaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ボクサーでも |
bokusaa de mo |
Nawet, jeśli nie
ボクサーじゃなくても |
bokusaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というボクサー |
[nazwa] to iu bokusaa |
Nie lubić
ボクサーがきらい |
bokusaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボクサーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bokusaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
ボクサーのような [inny rzeczownik] |
bokusaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ボクサーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bokusaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ボクサーなのはずです |
bokusaa no hazu desu |
|
|
ボクサーのはずでした |
bokusaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ボクサーかもしれません |
bokusaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ボクサーでしょう |
bokusaa deshou |
Pytania w zdaniach
ボクサー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bokusaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ボクサーであれ |
bokusaa de are |
Stawać się
ボクサーになる |
bokusaa ni naru |
Słyszałem, że ...
ボクサーだそうです |
bokusaa da sou desu |
|
|
ボクサーだったそうです |
bokusaa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ボクサーみたいです |
bokusaa mitai desu |
|
|
ボクサーみたいな |
bokusaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ボクサーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bokusaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ボクサーであるな |
bokusaa de aru na |
