Szczegóły słowa ボンゴ
Informacje podstawowe
Słowa
| ボンゴ |
|
|
| bongo |
Znaczenie
1
bongo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボンゴです |
bongo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボンゴではありません |
bongo dewa arimasen |
|
|
ボンゴじゃありません |
bongo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボンゴでした |
bongo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボンゴではありませんでした |
bongo dewa arimasen deshita |
|
|
ボンゴじゃありませんでした |
bongo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボンゴだ |
bongo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボンゴじゃない |
bongo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボンゴだった |
bongo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボンゴじゃなかった |
bongo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ボンゴで |
bongo de |
|
|
Przeczenie
ボンゴじゃなくて |
bongo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ボンゴでございます |
bongo de gozaimasu |
|
|
ボンゴでござる |
bongo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ボンゴがほしい |
bongo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ボンゴをほしがっている |
bongo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ボンゴをくれる |
[dający] [wa/ga] bongo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にボンゴをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bongo o ageru |
Decydować się na
ボンゴにする |
bongo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ボンゴだって |
bongo datte |
|
|
ボンゴだったって |
bongo dattatte |
Forma wyjaśniająca
ボンゴなんです |
bongo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ボンゴだったら、... |
bongo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ボンゴじゃなかったら、... |
bongo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ボンゴのとき、... |
bongo no toki, ... |
|
|
ボンゴだったとき、... |
bongo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ボンゴになると, ... |
bongo ni naru to, ... |
Lubić
ボンゴがすき |
bongo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ボンゴだといいですね |
bongo da to ii desu ne |
|
|
ボンゴじゃないといいですね |
bongo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ボンゴだといいんですが |
bongo da to ii n desu ga |
|
|
ボンゴだといいんですけど |
bongo da to ii n desu kedo |
|
|
ボンゴじゃないといいんですが |
bongo ja nai to ii n desu ga |
|
|
ボンゴじゃないといいんですけど |
bongo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ボンゴなのに, ... |
bongo na noni, ... |
|
|
ボンゴだったのに, ... |
bongo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ボンゴでも |
bongo de mo |
Nawet, jeśli nie
ボンゴじゃなくても |
bongo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というボンゴ |
[nazwa] to iu bongo |
Nie lubić
ボンゴがきらい |
bongo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボンゴをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bongo o morau |
Podobny do ..., jak ...
ボンゴのような [inny rzeczownik] |
bongo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ボンゴのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bongo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ボンゴなのはずです |
bongo no hazu desu |
|
|
ボンゴのはずでした |
bongo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ボンゴかもしれません |
bongo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ボンゴでしょう |
bongo deshou |
Pytania w zdaniach
ボンゴ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bongo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ボンゴであれ |
bongo de are |
Stawać się
ボンゴになる |
bongo ni naru |
Słyszałem, że ...
ボンゴだそうです |
bongo da sou desu |
|
|
ボンゴだったそうです |
bongo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ボンゴみたいです |
bongo mitai desu |
|
|
ボンゴみたいな |
bongo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ボンゴみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bongo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ボンゴであるな |
bongo de aru na |
