小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ボンゴ

Informacje podstawowe

Słowa

ボンゴ
bongo

Znaczenie

1

bongo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボンゴです

bongo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボンゴではありません

bongo dewa arimasen

ボンゴじゃありません

bongo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボンゴでした

bongo deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボンゴではありませんでした

bongo dewa arimasen deshita

ボンゴじゃありませんでした

bongo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボンゴだ

bongo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボンゴじゃない

bongo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボンゴだった

bongo datta

Przeczenie, czas przeszły

ボンゴじゃなかった

bongo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ボンゴで

bongo de

Przeczenie

ボンゴじゃなくて

bongo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボンゴでございます

bongo de gozaimasu

ボンゴでござる

bongo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ボンゴがほしい

bongo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボンゴをほしがっている

bongo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボンゴをくれる

[dający] [wa/ga] bongo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボンゴをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bongo o ageru


Decydować się na

ボンゴにする

bongo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボンゴだって

bongo datte

ボンゴだったって

bongo dattatte


Forma wyjaśniająca

ボンゴなんです

bongo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボンゴだったら、...

bongo dattara, ...

twierdzenie

ボンゴじゃなかったら、...

bongo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボンゴのとき、...

bongo no toki, ...

ボンゴだったとき、...

bongo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボンゴになると, ...

bongo ni naru to, ...


Lubić

ボンゴがすき

bongo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボンゴだといいですね

bongo da to ii desu ne

ボンゴじゃないといいですね

bongo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボンゴだといいんですが

bongo da to ii n desu ga

ボンゴだといいんですけど

bongo da to ii n desu kedo

ボンゴじゃないといいんですが

bongo ja nai to ii n desu ga

ボンゴじゃないといいんですけど

bongo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボンゴなのに, ...

bongo na noni, ...

ボンゴだったのに, ...

bongo datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボンゴでも

bongo de mo


Nawet, jeśli nie

ボンゴじゃなくても

bongo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボンゴ

[nazwa] to iu bongo


Nie lubić

ボンゴがきらい

bongo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボンゴをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bongo o morau


Podobny do ..., jak ...

ボンゴのような [inny rzeczownik]

bongo no you na [inny rzeczownik]

ボンゴのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bongo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボンゴなのはずです

bongo no hazu desu

ボンゴのはずでした

bongo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボンゴかもしれません

bongo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボンゴでしょう

bongo deshou


Pytania w zdaniach

ボンゴ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bongo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボンゴであれ

bongo de are


Stawać się

ボンゴになる

bongo ni naru


Słyszałem, że ...

ボンゴだそうです

bongo da sou desu

ボンゴだったそうです

bongo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボンゴみたいです

bongo mitai desu

ボンゴみたいな

bongo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボンゴみたいに [przymiotnik, czasownik]

bongo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ボンゴであるな

bongo de aru na