Szczegóły słowa ポーク
Informacje podstawowe
Słowa
| ポーク |
|
|
| pooku |
Znaczenie
1
wieprzowina
ang: pork
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポークです |
pooku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポークではありません |
pooku dewa arimasen |
|
|
ポークじゃありません |
pooku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポークでした |
pooku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポークではありませんでした |
pooku dewa arimasen deshita |
|
|
ポークじゃありませんでした |
pooku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポークだ |
pooku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポークじゃない |
pooku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポークだった |
pooku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポークじゃなかった |
pooku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポークで |
pooku de |
|
|
Przeczenie
ポークじゃなくて |
pooku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポークでございます |
pooku de gozaimasu |
|
|
ポークでござる |
pooku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポークがほしい |
pooku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポークをほしがっている |
pooku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポークをくれる |
[dający] [wa/ga] pooku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポークをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pooku o ageru |
Decydować się na
ポークにする |
pooku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポークだって |
pooku datte |
|
|
ポークだったって |
pooku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポークなんです |
pooku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポークだったら、... |
pooku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポークじゃなかったら、... |
pooku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポークのとき、... |
pooku no toki, ... |
|
|
ポークだったとき、... |
pooku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポークになると, ... |
pooku ni naru to, ... |
Lubić
ポークがすき |
pooku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポークだといいですね |
pooku da to ii desu ne |
|
|
ポークじゃないといいですね |
pooku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポークだといいんですが |
pooku da to ii n desu ga |
|
|
ポークだといいんですけど |
pooku da to ii n desu kedo |
|
|
ポークじゃないといいんですが |
pooku ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポークじゃないといいんですけど |
pooku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポークなのに, ... |
pooku na noni, ... |
|
|
ポークだったのに, ... |
pooku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポークでも |
pooku de mo |
Nawet, jeśli nie
ポークじゃなくても |
pooku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポーク |
[nazwa] to iu pooku |
Nie lubić
ポークがきらい |
pooku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポークをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pooku o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポークのような [inny rzeczownik] |
pooku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポークのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pooku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポークなのはずです |
pooku no hazu desu |
|
|
ポークのはずでした |
pooku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポークかもしれません |
pooku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポークでしょう |
pooku deshou |
Pytania w zdaniach
ポーク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pooku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポークであれ |
pooku de are |
Stawać się
ポークになる |
pooku ni naru |
Słyszałem, że ...
ポークだそうです |
pooku da sou desu |
|
|
ポークだったそうです |
pooku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポークみたいです |
pooku mitai desu |
|
|
ポークみたいな |
pooku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポークみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pooku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポークであるな |
pooku de aru na |
