Szczegóły słowa ポート
Informacje podstawowe
Słowa
| ポート |
|
|
| pooto |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポートです |
pooto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポートではありません |
pooto dewa arimasen |
|
|
ポートじゃありません |
pooto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポートでした |
pooto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポートではありませんでした |
pooto dewa arimasen deshita |
|
|
ポートじゃありませんでした |
pooto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポートだ |
pooto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポートじゃない |
pooto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポートだった |
pooto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポートじゃなかった |
pooto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポートで |
pooto de |
|
|
Przeczenie
ポートじゃなくて |
pooto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポートでございます |
pooto de gozaimasu |
|
|
ポートでござる |
pooto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポートがほしい |
pooto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポートをほしがっている |
pooto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポートをくれる |
[dający] [wa/ga] pooto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポートをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pooto o ageru |
Decydować się na
ポートにする |
pooto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポートだって |
pooto datte |
|
|
ポートだったって |
pooto dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポートなんです |
pooto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポートだったら、... |
pooto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポートじゃなかったら、... |
pooto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポートのとき、... |
pooto no toki, ... |
|
|
ポートだったとき、... |
pooto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポートになると, ... |
pooto ni naru to, ... |
Lubić
ポートがすき |
pooto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポートだといいですね |
pooto da to ii desu ne |
|
|
ポートじゃないといいですね |
pooto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポートだといいんですが |
pooto da to ii n desu ga |
|
|
ポートだといいんですけど |
pooto da to ii n desu kedo |
|
|
ポートじゃないといいんですが |
pooto ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポートじゃないといいんですけど |
pooto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポートなのに, ... |
pooto na noni, ... |
|
|
ポートだったのに, ... |
pooto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポートでも |
pooto de mo |
Nawet, jeśli nie
ポートじゃなくても |
pooto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポート |
[nazwa] to iu pooto |
Nie lubić
ポートがきらい |
pooto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポートをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pooto o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポートのような [inny rzeczownik] |
pooto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pooto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポートなのはずです |
pooto no hazu desu |
|
|
ポートのはずでした |
pooto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポートかもしれません |
pooto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポートでしょう |
pooto deshou |
Pytania w zdaniach
ポート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pooto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポートであれ |
pooto de are |
Stawać się
ポートになる |
pooto ni naru |
Słyszałem, że ...
ポートだそうです |
pooto da sou desu |
|
|
ポートだったそうです |
pooto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポートみたいです |
pooto mitai desu |
|
|
ポートみたいな |
pooto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポートみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pooto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポートであるな |
pooto de aru na |
