小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ポプリ

Informacje podstawowe

Słowa

ポプリ
popuri

Znaczenie

1

potpourri
mieszanka suszonych, naturalnie pachnących materiałów roślinnych stosowanych w celu zapewnienia delikatnego naturalnego zapachu, powszechnie stosowanego w pomieszczeniach mieszkalnych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポプリです

popuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポプリではありません

popuri dewa arimasen

ポプリじゃありません

popuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポプリでした

popuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポプリではありませんでした

popuri dewa arimasen deshita

ポプリじゃありませんでした

popuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポプリだ

popuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポプリじゃない

popuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポプリだった

popuri datta

Przeczenie, czas przeszły

ポプリじゃなかった

popuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ポプリで

popuri de

Przeczenie

ポプリじゃなくて

popuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポプリでございます

popuri de gozaimasu

ポプリでござる

popuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ポプリがほしい

popuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポプリをほしがっている

popuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポプリをくれる

[dający] [wa/ga] popuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポプリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni popuri o ageru


Decydować się na

ポプリにする

popuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポプリだって

popuri datte

ポプリだったって

popuri dattatte


Forma wyjaśniająca

ポプリなんです

popuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポプリだったら、...

popuri dattara, ...

twierdzenie

ポプリじゃなかったら、...

popuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポプリのとき、...

popuri no toki, ...

ポプリだったとき、...

popuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポプリになると, ...

popuri ni naru to, ...


Lubić

ポプリがすき

popuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポプリだといいですね

popuri da to ii desu ne

ポプリじゃないといいですね

popuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポプリだといいんですが

popuri da to ii n desu ga

ポプリだといいんですけど

popuri da to ii n desu kedo

ポプリじゃないといいんですが

popuri ja nai to ii n desu ga

ポプリじゃないといいんですけど

popuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポプリなのに, ...

popuri na noni, ...

ポプリだったのに, ...

popuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポプリでも

popuri de mo


Nawet, jeśli nie

ポプリじゃなくても

popuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポプリ

[nazwa] to iu popuri


Nie lubić

ポプリがきらい

popuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポプリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] popuri o morau


Podobny do ..., jak ...

ポプリのような [inny rzeczownik]

popuri no you na [inny rzeczownik]

ポプリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

popuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポプリなのはずです

popuri no hazu desu

ポプリのはずでした

popuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポプリかもしれません

popuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポプリでしょう

popuri deshou


Pytania w zdaniach

ポプリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

popuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポプリであれ

popuri de are


Stawać się

ポプリになる

popuri ni naru


Słyszałem, że ...

ポプリだそうです

popuri da sou desu

ポプリだったそうです

popuri datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポプリみたいです

popuri mitai desu

ポプリみたいな

popuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポプリみたいに [przymiotnik, czasownik]

popuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ポプリであるな

popuri de aru na