Szczegóły słowa マキシ
Informacje podstawowe
Słowa
| マキシ |
|
|
| makishi |
Znaczenie
1
maxi
np. spódnica, płaszcz itp.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odzież
2
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マキシです |
makishi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マキシではありません |
makishi dewa arimasen |
|
|
マキシじゃありません |
makishi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マキシでした |
makishi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マキシではありませんでした |
makishi dewa arimasen deshita |
|
|
マキシじゃありませんでした |
makishi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マキシだ |
makishi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マキシじゃない |
makishi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マキシだった |
makishi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マキシじゃなかった |
makishi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マキシで |
makishi de |
|
|
Przeczenie
マキシじゃなくて |
makishi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マキシでございます |
makishi de gozaimasu |
|
|
マキシでござる |
makishi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マキシがほしい |
makishi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マキシをほしがっている |
makishi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マキシをくれる |
[dający] [wa/ga] makishi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマキシをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni makishi o ageru |
Decydować się na
マキシにする |
makishi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マキシだって |
makishi datte |
|
|
マキシだったって |
makishi dattatte |
Forma wyjaśniająca
マキシなんです |
makishi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マキシだったら、... |
makishi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マキシじゃなかったら、... |
makishi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マキシのとき、... |
makishi no toki, ... |
|
|
マキシだったとき、... |
makishi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マキシになると, ... |
makishi ni naru to, ... |
Lubić
マキシがすき |
makishi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マキシだといいですね |
makishi da to ii desu ne |
|
|
マキシじゃないといいですね |
makishi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マキシだといいんですが |
makishi da to ii n desu ga |
|
|
マキシだといいんですけど |
makishi da to ii n desu kedo |
|
|
マキシじゃないといいんですが |
makishi ja nai to ii n desu ga |
|
|
マキシじゃないといいんですけど |
makishi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マキシなのに, ... |
makishi na noni, ... |
|
|
マキシだったのに, ... |
makishi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マキシでも |
makishi de mo |
Nawet, jeśli nie
マキシじゃなくても |
makishi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマキシ |
[nazwa] to iu makishi |
Nie lubić
マキシがきらい |
makishi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マキシをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] makishi o morau |
Podobny do ..., jak ...
マキシのような [inny rzeczownik] |
makishi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マキシのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
makishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マキシなのはずです |
makishi no hazu desu |
|
|
マキシのはずでした |
makishi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マキシかもしれません |
makishi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マキシでしょう |
makishi deshou |
Pytania w zdaniach
マキシ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
makishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マキシであれ |
makishi de are |
Stawać się
マキシになる |
makishi ni naru |
Słyszałem, że ...
マキシだそうです |
makishi da sou desu |
|
|
マキシだったそうです |
makishi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マキシみたいです |
makishi mitai desu |
|
|
マキシみたいな |
makishi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マキシみたいに [przymiotnik, czasownik] |
makishi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マキシであるな |
makishi de aru na |
