Szczegóły słowa マグマ
Informacje podstawowe
Słowa
| マグマ |
|
|
| maguma |
Znaczenie
1
magma
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マグマです |
maguma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マグマではありません |
maguma dewa arimasen |
|
|
マグマじゃありません |
maguma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マグマでした |
maguma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マグマではありませんでした |
maguma dewa arimasen deshita |
|
|
マグマじゃありませんでした |
maguma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マグマだ |
maguma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マグマじゃない |
maguma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マグマだった |
maguma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マグマじゃなかった |
maguma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マグマで |
maguma de |
|
|
Przeczenie
マグマじゃなくて |
maguma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マグマでございます |
maguma de gozaimasu |
|
|
マグマでござる |
maguma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マグマがほしい |
maguma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マグマをほしがっている |
maguma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マグマをくれる |
[dający] [wa/ga] maguma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマグマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maguma o ageru |
Decydować się na
マグマにする |
maguma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マグマだって |
maguma datte |
|
|
マグマだったって |
maguma dattatte |
Forma wyjaśniająca
マグマなんです |
maguma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マグマだったら、... |
maguma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マグマじゃなかったら、... |
maguma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マグマのとき、... |
maguma no toki, ... |
|
|
マグマだったとき、... |
maguma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マグマになると, ... |
maguma ni naru to, ... |
Lubić
マグマがすき |
maguma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マグマだといいですね |
maguma da to ii desu ne |
|
|
マグマじゃないといいですね |
maguma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マグマだといいんですが |
maguma da to ii n desu ga |
|
|
マグマだといいんですけど |
maguma da to ii n desu kedo |
|
|
マグマじゃないといいんですが |
maguma ja nai to ii n desu ga |
|
|
マグマじゃないといいんですけど |
maguma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マグマなのに, ... |
maguma na noni, ... |
|
|
マグマだったのに, ... |
maguma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マグマでも |
maguma de mo |
Nawet, jeśli nie
マグマじゃなくても |
maguma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマグマ |
[nazwa] to iu maguma |
Nie lubić
マグマがきらい |
maguma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マグマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maguma o morau |
Podobny do ..., jak ...
マグマのような [inny rzeczownik] |
maguma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マグマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
maguma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マグマなのはずです |
maguma no hazu desu |
|
|
マグマのはずでした |
maguma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マグマかもしれません |
maguma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マグマでしょう |
maguma deshou |
Pytania w zdaniach
マグマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maguma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マグマであれ |
maguma de are |
Stawać się
マグマになる |
maguma ni naru |
Słyszałem, że ...
マグマだそうです |
maguma da sou desu |
|
|
マグマだったそうです |
maguma datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マグマみたいです |
maguma mitai desu |
|
|
マグマみたいな |
maguma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マグマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
maguma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マグマであるな |
maguma de aru na |
