Szczegóły słowa マスカ
Informacje podstawowe
Słowa
| マスカ |
|
|
| masuka |
Znaczenie
1
maska (osoba biorąca udział w maskaradzie)
ang: masker
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マスカです |
masuka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マスカではありません |
masuka dewa arimasen |
|
|
マスカじゃありません |
masuka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マスカでした |
masuka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マスカではありませんでした |
masuka dewa arimasen deshita |
|
|
マスカじゃありませんでした |
masuka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マスカだ |
masuka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マスカじゃない |
masuka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マスカだった |
masuka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マスカじゃなかった |
masuka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マスカで |
masuka de |
|
|
Przeczenie
マスカじゃなくて |
masuka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マスカでございます |
masuka de gozaimasu |
|
|
マスカでござる |
masuka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マスカがほしい |
masuka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マスカをほしがっている |
masuka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マスカをくれる |
[dający] [wa/ga] masuka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマスカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masuka o ageru |
Decydować się na
マスカにする |
masuka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マスカだって |
masuka datte |
|
|
マスカだったって |
masuka dattatte |
Forma wyjaśniająca
マスカなんです |
masuka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マスカだったら、... |
masuka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マスカじゃなかったら、... |
masuka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マスカのとき、... |
masuka no toki, ... |
|
|
マスカだったとき、... |
masuka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マスカになると, ... |
masuka ni naru to, ... |
Lubić
マスカがすき |
masuka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マスカだといいですね |
masuka da to ii desu ne |
|
|
マスカじゃないといいですね |
masuka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マスカだといいんですが |
masuka da to ii n desu ga |
|
|
マスカだといいんですけど |
masuka da to ii n desu kedo |
|
|
マスカじゃないといいんですが |
masuka ja nai to ii n desu ga |
|
|
マスカじゃないといいんですけど |
masuka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マスカなのに, ... |
masuka na noni, ... |
|
|
マスカだったのに, ... |
masuka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マスカでも |
masuka de mo |
Nawet, jeśli nie
マスカじゃなくても |
masuka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマスカ |
[nazwa] to iu masuka |
Nie lubić
マスカがきらい |
masuka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マスカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masuka o morau |
Podobny do ..., jak ...
マスカのような [inny rzeczownik] |
masuka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マスカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
masuka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マスカなのはずです |
masuka no hazu desu |
|
|
マスカのはずでした |
masuka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マスカかもしれません |
masuka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マスカでしょう |
masuka deshou |
Pytania w zdaniach
マスカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
masuka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マスカであれ |
masuka de are |
Stawać się
マスカになる |
masuka ni naru |
Słyszałem, że ...
マスカだそうです |
masuka da sou desu |
|
|
マスカだったそうです |
masuka datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マスカみたいです |
masuka mitai desu |
|
|
マスカみたいな |
masuka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マスカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
masuka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マスカであるな |
masuka de aru na |
