小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マスク

Informacje podstawowe

Słowa

マスク
masuku

Znaczenie

1

maska (na twarz)
ang: mask
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

rysy twarzy
wygląd
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

maska
np. do wytrawiania obwodów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
elektryczność

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マスクです

masuku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マスクではありません

masuku dewa arimasen

マスクじゃありません

masuku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マスクでした

masuku deshita

Przeczenie, czas przeszły

マスクではありませんでした

masuku dewa arimasen deshita

マスクじゃありませんでした

masuku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マスクだ

masuku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マスクじゃない

masuku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マスクだった

masuku datta

Przeczenie, czas przeszły

マスクじゃなかった

masuku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マスクで

masuku de

Przeczenie

マスクじゃなくて

masuku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マスクでございます

masuku de gozaimasu

マスクでござる

masuku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マスクがほしい

masuku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マスクをほしがっている

masuku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マスクをくれる

[dający] [wa/ga] masuku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマスクをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masuku o ageru


Decydować się na

マスクにする

masuku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マスクだって

masuku datte

マスクだったって

masuku dattatte


Forma wyjaśniająca

マスクなんです

masuku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マスクだったら、...

masuku dattara, ...

twierdzenie

マスクじゃなかったら、...

masuku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マスクのとき、...

masuku no toki, ...

マスクだったとき、...

masuku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マスクになると, ...

masuku ni naru to, ...


Lubić

マスクがすき

masuku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マスクだといいですね

masuku da to ii desu ne

マスクじゃないといいですね

masuku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マスクだといいんですが

masuku da to ii n desu ga

マスクだといいんですけど

masuku da to ii n desu kedo

マスクじゃないといいんですが

masuku ja nai to ii n desu ga

マスクじゃないといいんですけど

masuku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マスクなのに, ...

masuku na noni, ...

マスクだったのに, ...

masuku datta noni, ...


Nawet, jeśli

マスクでも

masuku de mo


Nawet, jeśli nie

マスクじゃなくても

masuku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマスク

[nazwa] to iu masuku


Nie lubić

マスクがきらい

masuku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マスクをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masuku o morau


Podobny do ..., jak ...

マスクのような [inny rzeczownik]

masuku no you na [inny rzeczownik]

マスクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

masuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マスクなのはずです

masuku no hazu desu

マスクのはずでした

masuku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マスクかもしれません

masuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マスクでしょう

masuku deshou


Pytania w zdaniach

マスク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

masuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マスクであれ

masuku de are


Stawać się

マスクになる

masuku ni naru


Słyszałem, że ...

マスクだそうです

masuku da sou desu

マスクだったそうです

masuku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マスクみたいです

masuku mitai desu

マスクみたいな

masuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マスクみたいに [przymiotnik, czasownik]

masuku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マスクであるな

masuku de aru na