Szczegóły słowa マスク
Informacje podstawowe
Słowa
| マスク |
|
|
| masuku |
Znaczenie
1
maska (na twarz)
ang: mask
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
rysy twarzy
wygląd
wygląd
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
maska
np. do wytrawiania obwodów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
elektryczność
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マスクです |
masuku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マスクではありません |
masuku dewa arimasen |
|
|
マスクじゃありません |
masuku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マスクでした |
masuku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マスクではありませんでした |
masuku dewa arimasen deshita |
|
|
マスクじゃありませんでした |
masuku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マスクだ |
masuku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マスクじゃない |
masuku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マスクだった |
masuku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マスクじゃなかった |
masuku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マスクで |
masuku de |
|
|
Przeczenie
マスクじゃなくて |
masuku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マスクでございます |
masuku de gozaimasu |
|
|
マスクでござる |
masuku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マスクがほしい |
masuku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マスクをほしがっている |
masuku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マスクをくれる |
[dający] [wa/ga] masuku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマスクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masuku o ageru |
Decydować się na
マスクにする |
masuku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マスクだって |
masuku datte |
|
|
マスクだったって |
masuku dattatte |
Forma wyjaśniająca
マスクなんです |
masuku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マスクだったら、... |
masuku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マスクじゃなかったら、... |
masuku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マスクのとき、... |
masuku no toki, ... |
|
|
マスクだったとき、... |
masuku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マスクになると, ... |
masuku ni naru to, ... |
Lubić
マスクがすき |
masuku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マスクだといいですね |
masuku da to ii desu ne |
|
|
マスクじゃないといいですね |
masuku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マスクだといいんですが |
masuku da to ii n desu ga |
|
|
マスクだといいんですけど |
masuku da to ii n desu kedo |
|
|
マスクじゃないといいんですが |
masuku ja nai to ii n desu ga |
|
|
マスクじゃないといいんですけど |
masuku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マスクなのに, ... |
masuku na noni, ... |
|
|
マスクだったのに, ... |
masuku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マスクでも |
masuku de mo |
Nawet, jeśli nie
マスクじゃなくても |
masuku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマスク |
[nazwa] to iu masuku |
Nie lubić
マスクがきらい |
masuku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マスクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masuku o morau |
Podobny do ..., jak ...
マスクのような [inny rzeczownik] |
masuku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マスクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
masuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マスクなのはずです |
masuku no hazu desu |
|
|
マスクのはずでした |
masuku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マスクかもしれません |
masuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マスクでしょう |
masuku deshou |
Pytania w zdaniach
マスク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
masuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マスクであれ |
masuku de are |
Stawać się
マスクになる |
masuku ni naru |
Słyszałem, że ...
マスクだそうです |
masuku da sou desu |
|
|
マスクだったそうです |
masuku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マスクみたいです |
masuku mitai desu |
|
|
マスクみたいな |
masuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マスクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
masuku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マスクであるな |
masuku de aru na |
