小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マトン

Informacje podstawowe

Słowa

マトン
maton

Znaczenie

1

baranina
ang: mutton
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マトンです

maton desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マトンではありません

maton dewa arimasen

マトンじゃありません

maton ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マトンでした

maton deshita

Przeczenie, czas przeszły

マトンではありませんでした

maton dewa arimasen deshita

マトンじゃありませんでした

maton ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マトンだ

maton da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マトンじゃない

maton ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マトンだった

maton datta

Przeczenie, czas przeszły

マトンじゃなかった

maton ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マトンで

maton de

Przeczenie

マトンじゃなくて

maton ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マトンでございます

maton de gozaimasu

マトンでござる

maton de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マトンがほしい

maton ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マトンをほしがっている

maton o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マトンをくれる

[dający] [wa/ga] maton o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマトンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maton o ageru


Decydować się na

マトンにする

maton ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マトンだって

maton datte

マトンだったって

maton dattatte


Forma wyjaśniająca

マトンなんです

maton nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マトンだったら、...

maton dattara, ...

twierdzenie

マトンじゃなかったら、...

maton ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マトンのとき、...

maton no toki, ...

マトンだったとき、...

maton datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マトンになると, ...

maton ni naru to, ...


Lubić

マトンがすき

maton ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マトンだといいですね

maton da to ii desu ne

マトンじゃないといいですね

maton ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マトンだといいんですが

maton da to ii n desu ga

マトンだといいんですけど

maton da to ii n desu kedo

マトンじゃないといいんですが

maton ja nai to ii n desu ga

マトンじゃないといいんですけど

maton ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マトンなのに, ...

maton na noni, ...

マトンだったのに, ...

maton datta noni, ...


Nawet, jeśli

マトンでも

maton de mo


Nawet, jeśli nie

マトンじゃなくても

maton ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマトン

[nazwa] to iu maton


Nie lubić

マトンがきらい

maton ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マトンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maton o morau


Podobny do ..., jak ...

マトンのような [inny rzeczownik]

maton no you na [inny rzeczownik]

マトンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maton no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マトンなのはずです

maton no hazu desu

マトンのはずでした

maton no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マトンかもしれません

maton kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マトンでしょう

maton deshou


Pytania w zdaniach

マトン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maton ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マトンであれ

maton de are


Stawać się

マトンになる

maton ni naru


Słyszałem, że ...

マトンだそうです

maton da sou desu

マトンだったそうです

maton datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マトンみたいです

maton mitai desu

マトンみたいな

maton mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マトンみたいに [przymiotnik, czasownik]

maton mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マトンであるな

maton de aru na