Szczegóły słowa マトン
Informacje podstawowe
Słowa
| マトン |
|
|
| maton |
Znaczenie
1
baranina
ang: mutton
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マトンです |
maton desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マトンではありません |
maton dewa arimasen |
|
|
マトンじゃありません |
maton ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マトンでした |
maton deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マトンではありませんでした |
maton dewa arimasen deshita |
|
|
マトンじゃありませんでした |
maton ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マトンだ |
maton da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マトンじゃない |
maton ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マトンだった |
maton datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マトンじゃなかった |
maton ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マトンで |
maton de |
|
|
Przeczenie
マトンじゃなくて |
maton ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マトンでございます |
maton de gozaimasu |
|
|
マトンでござる |
maton de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マトンがほしい |
maton ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マトンをほしがっている |
maton o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マトンをくれる |
[dający] [wa/ga] maton o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマトンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maton o ageru |
Decydować się na
マトンにする |
maton ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マトンだって |
maton datte |
|
|
マトンだったって |
maton dattatte |
Forma wyjaśniająca
マトンなんです |
maton nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マトンだったら、... |
maton dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マトンじゃなかったら、... |
maton ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マトンのとき、... |
maton no toki, ... |
|
|
マトンだったとき、... |
maton datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マトンになると, ... |
maton ni naru to, ... |
Lubić
マトンがすき |
maton ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マトンだといいですね |
maton da to ii desu ne |
|
|
マトンじゃないといいですね |
maton ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マトンだといいんですが |
maton da to ii n desu ga |
|
|
マトンだといいんですけど |
maton da to ii n desu kedo |
|
|
マトンじゃないといいんですが |
maton ja nai to ii n desu ga |
|
|
マトンじゃないといいんですけど |
maton ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マトンなのに, ... |
maton na noni, ... |
|
|
マトンだったのに, ... |
maton datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マトンでも |
maton de mo |
Nawet, jeśli nie
マトンじゃなくても |
maton ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマトン |
[nazwa] to iu maton |
Nie lubić
マトンがきらい |
maton ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マトンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maton o morau |
Podobny do ..., jak ...
マトンのような [inny rzeczownik] |
maton no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マトンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
maton no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マトンなのはずです |
maton no hazu desu |
|
|
マトンのはずでした |
maton no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マトンかもしれません |
maton kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マトンでしょう |
maton deshou |
Pytania w zdaniach
マトン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maton ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マトンであれ |
maton de are |
Stawać się
マトンになる |
maton ni naru |
Słyszałem, że ...
マトンだそうです |
maton da sou desu |
|
|
マトンだったそうです |
maton datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マトンみたいです |
maton mitai desu |
|
|
マトンみたいな |
maton mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マトンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
maton mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マトンであるな |
maton de aru na |
