Szczegóły słowa ママ
Informacje podstawowe
Słowa
| ママ |
|
|
| mama |
Znaczenie
1
mama
mamusia
matka
mamusia
matka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
język poufały
2
żeńska właścicielka (np. baru)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Dobranoc, mamo. |
おやすみなさい、ママ。 |
Mama i tata są bardzo nerwowi. |
ママとパパがね、すごくピリピリしてるんだ。 |
ママもパパもひどくいらだっているの。 |
Mama płakała. |
ママは泣いたわ。 |
Mamo! Ten pan i ta pani trzymają się za ręce, pewnie są kolegami, prawda? |
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~! |
Dałem to mojej mamie. |
私はママにそれをあげた。 |
Pomogłem mamusi w kuchni. |
台所でママのお手伝いをしたの。 |
Mamusia płakała. |
ママは泣いたわ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ママです |
mama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ママではありません |
mama dewa arimasen |
|
|
ママじゃありません |
mama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ママでした |
mama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ママではありませんでした |
mama dewa arimasen deshita |
|
|
ママじゃありませんでした |
mama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ママだ |
mama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ママじゃない |
mama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ママだった |
mama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ママじゃなかった |
mama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ママで |
mama de |
|
|
Przeczenie
ママじゃなくて |
mama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ママでございます |
mama de gozaimasu |
|
|
ママでござる |
mama de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ママがほしい |
mama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ママをほしがっている |
mama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ママをくれる |
[dający] [wa/ga] mama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にママをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mama o ageru |
Decydować się na
ママにする |
mama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ママだって |
mama datte |
|
|
ママだったって |
mama dattatte |
Forma wyjaśniająca
ママなんです |
mama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ママだったら、... |
mama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ママじゃなかったら、... |
mama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ママのとき、... |
mama no toki, ... |
|
|
ママだったとき、... |
mama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ママになると, ... |
mama ni naru to, ... |
Lubić
ママがすき |
mama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ママだといいですね |
mama da to ii desu ne |
|
|
ママじゃないといいですね |
mama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ママだといいんですが |
mama da to ii n desu ga |
|
|
ママだといいんですけど |
mama da to ii n desu kedo |
|
|
ママじゃないといいんですが |
mama ja nai to ii n desu ga |
|
|
ママじゃないといいんですけど |
mama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ママなのに, ... |
mama na noni, ... |
|
|
ママだったのに, ... |
mama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ママでも |
mama de mo |
Nawet, jeśli nie
ママじゃなくても |
mama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というママ |
[nazwa] to iu mama |
Nie lubić
ママがきらい |
mama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ママをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mama o morau |
Podobny do ..., jak ...
ママのような [inny rzeczownik] |
mama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ママのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ママなのはずです |
mama no hazu desu |
|
|
ママのはずでした |
mama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ママかもしれません |
mama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ママでしょう |
mama deshou |
Pytania w zdaniach
ママ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ママであれ |
mama de are |
Słyszałem, że ...
ママだそうです |
mama da sou desu |
|
|
ママだったそうです |
mama datta sou desu |
Stawać się
ママになる |
mama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ママみたいです |
mama mitai desu |
|
|
ママみたいな |
mama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ママみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ママであるな |
mama de aru na |
