小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マリネ

Informacje podstawowe

Słowa

マリネ
marine

Znaczenie

1

marynata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fra: mariné

2

marynowane jedzenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fra: mariné

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マリネです

marine desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マリネではありません

marine dewa arimasen

マリネじゃありません

marine ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マリネでした

marine deshita

Przeczenie, czas przeszły

マリネではありませんでした

marine dewa arimasen deshita

マリネじゃありませんでした

marine ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マリネだ

marine da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マリネじゃない

marine ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マリネだった

marine datta

Przeczenie, czas przeszły

マリネじゃなかった

marine ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マリネで

marine de

Przeczenie

マリネじゃなくて

marine ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マリネでございます

marine de gozaimasu

マリネでござる

marine de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マリネがほしい

marine ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マリネをほしがっている

marine o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マリネをくれる

[dający] [wa/ga] marine o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマリネをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni marine o ageru


Decydować się na

マリネにする

marine ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マリネだって

marine datte

マリネだったって

marine dattatte


Forma wyjaśniająca

マリネなんです

marine nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マリネだったら、...

marine dattara, ...

twierdzenie

マリネじゃなかったら、...

marine ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マリネのとき、...

marine no toki, ...

マリネだったとき、...

marine datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マリネになると, ...

marine ni naru to, ...


Lubić

マリネがすき

marine ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マリネだといいですね

marine da to ii desu ne

マリネじゃないといいですね

marine ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マリネだといいんですが

marine da to ii n desu ga

マリネだといいんですけど

marine da to ii n desu kedo

マリネじゃないといいんですが

marine ja nai to ii n desu ga

マリネじゃないといいんですけど

marine ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マリネなのに, ...

marine na noni, ...

マリネだったのに, ...

marine datta noni, ...


Nawet, jeśli

マリネでも

marine de mo


Nawet, jeśli nie

マリネじゃなくても

marine ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマリネ

[nazwa] to iu marine


Nie lubić

マリネがきらい

marine ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マリネをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] marine o morau


Podobny do ..., jak ...

マリネのような [inny rzeczownik]

marine no you na [inny rzeczownik]

マリネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

marine no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マリネなのはずです

marine no hazu desu

マリネのはずでした

marine no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マリネかもしれません

marine kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マリネでしょう

marine deshou


Pytania w zdaniach

マリネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

marine ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マリネであれ

marine de are


Stawać się

マリネになる

marine ni naru


Słyszałem, że ...

マリネだそうです

marine da sou desu

マリネだったそうです

marine datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マリネみたいです

marine mitai desu

マリネみたいな

marine mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マリネみたいに [przymiotnik, czasownik]

marine mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マリネであるな

marine de aru na