小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マロウ

Informacje podstawowe

Słowa

マロウ
marou

Znaczenie

1

malwa
kwiat, ang: mallow
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マロウです

marou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マロウではありません

marou dewa arimasen

マロウじゃありません

marou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マロウでした

marou deshita

Przeczenie, czas przeszły

マロウではありませんでした

marou dewa arimasen deshita

マロウじゃありませんでした

marou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マロウだ

marou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マロウじゃない

marou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マロウだった

marou datta

Przeczenie, czas przeszły

マロウじゃなかった

marou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マロウで

marou de

Przeczenie

マロウじゃなくて

marou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マロウでございます

marou de gozaimasu

マロウでござる

marou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マロウがほしい

marou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マロウをほしがっている

marou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マロウをくれる

[dający] [wa/ga] marou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマロウをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni marou o ageru


Decydować się na

マロウにする

marou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マロウだって

marou datte

マロウだったって

marou dattatte


Forma wyjaśniająca

マロウなんです

marou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マロウだったら、...

marou dattara, ...

twierdzenie

マロウじゃなかったら、...

marou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マロウのとき、...

marou no toki, ...

マロウだったとき、...

marou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マロウになると, ...

marou ni naru to, ...


Lubić

マロウがすき

marou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マロウだといいですね

marou da to ii desu ne

マロウじゃないといいですね

marou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マロウだといいんですが

marou da to ii n desu ga

マロウだといいんですけど

marou da to ii n desu kedo

マロウじゃないといいんですが

marou ja nai to ii n desu ga

マロウじゃないといいんですけど

marou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マロウなのに, ...

marou na noni, ...

マロウだったのに, ...

marou datta noni, ...


Nawet, jeśli

マロウでも

marou de mo


Nawet, jeśli nie

マロウじゃなくても

marou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマロウ

[nazwa] to iu marou


Nie lubić

マロウがきらい

marou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マロウをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] marou o morau


Podobny do ..., jak ...

マロウのような [inny rzeczownik]

marou no you na [inny rzeczownik]

マロウのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

marou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マロウなのはずです

marou no hazu desu

マロウのはずでした

marou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マロウかもしれません

marou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マロウでしょう

marou deshou


Pytania w zdaniach

マロウ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

marou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マロウであれ

marou de are


Stawać się

マロウになる

marou ni naru


Słyszałem, że ...

マロウだそうです

marou da sou desu

マロウだったそうです

marou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マロウみたいです

marou mitai desu

マロウみたいな

marou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マロウみたいに [przymiotnik, czasownik]

marou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マロウであるな

marou de aru na