Szczegóły słowa マロウ
Informacje podstawowe
Słowa
| マロウ |
|
|
| marou |
Znaczenie
1
malwa
kwiat, ang: mallow
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マロウです |
marou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マロウではありません |
marou dewa arimasen |
|
|
マロウじゃありません |
marou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マロウでした |
marou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マロウではありませんでした |
marou dewa arimasen deshita |
|
|
マロウじゃありませんでした |
marou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マロウだ |
marou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マロウじゃない |
marou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マロウだった |
marou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マロウじゃなかった |
marou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マロウで |
marou de |
|
|
Przeczenie
マロウじゃなくて |
marou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マロウでございます |
marou de gozaimasu |
|
|
マロウでござる |
marou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マロウがほしい |
marou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マロウをほしがっている |
marou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マロウをくれる |
[dający] [wa/ga] marou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマロウをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni marou o ageru |
Decydować się na
マロウにする |
marou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マロウだって |
marou datte |
|
|
マロウだったって |
marou dattatte |
Forma wyjaśniająca
マロウなんです |
marou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マロウだったら、... |
marou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マロウじゃなかったら、... |
marou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マロウのとき、... |
marou no toki, ... |
|
|
マロウだったとき、... |
marou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マロウになると, ... |
marou ni naru to, ... |
Lubić
マロウがすき |
marou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マロウだといいですね |
marou da to ii desu ne |
|
|
マロウじゃないといいですね |
marou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マロウだといいんですが |
marou da to ii n desu ga |
|
|
マロウだといいんですけど |
marou da to ii n desu kedo |
|
|
マロウじゃないといいんですが |
marou ja nai to ii n desu ga |
|
|
マロウじゃないといいんですけど |
marou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マロウなのに, ... |
marou na noni, ... |
|
|
マロウだったのに, ... |
marou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マロウでも |
marou de mo |
Nawet, jeśli nie
マロウじゃなくても |
marou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマロウ |
[nazwa] to iu marou |
Nie lubić
マロウがきらい |
marou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マロウをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] marou o morau |
Podobny do ..., jak ...
マロウのような [inny rzeczownik] |
marou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マロウのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
marou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マロウなのはずです |
marou no hazu desu |
|
|
マロウのはずでした |
marou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マロウかもしれません |
marou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マロウでしょう |
marou deshou |
Pytania w zdaniach
マロウ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
marou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マロウであれ |
marou de are |
Stawać się
マロウになる |
marou ni naru |
Słyszałem, że ...
マロウだそうです |
marou da sou desu |
|
|
マロウだったそうです |
marou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マロウみたいです |
marou mitai desu |
|
|
マロウみたいな |
marou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マロウみたいに [przymiotnik, czasownik] |
marou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マロウであるな |
marou de aru na |
