小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マロン

Informacje podstawowe

Słowa

マロン
maron

Znaczenie

1

kasztan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fra: marron

2

Cherax tenuimanus
Cherax cainii
gatunek ryby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fra: marron

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マロンです

maron desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マロンではありません

maron dewa arimasen

マロンじゃありません

maron ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マロンでした

maron deshita

Przeczenie, czas przeszły

マロンではありませんでした

maron dewa arimasen deshita

マロンじゃありませんでした

maron ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マロンだ

maron da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マロンじゃない

maron ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マロンだった

maron datta

Przeczenie, czas przeszły

マロンじゃなかった

maron ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マロンで

maron de

Przeczenie

マロンじゃなくて

maron ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マロンでございます

maron de gozaimasu

マロンでござる

maron de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マロンがほしい

maron ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マロンをほしがっている

maron o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マロンをくれる

[dający] [wa/ga] maron o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマロンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maron o ageru


Decydować się na

マロンにする

maron ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マロンだって

maron datte

マロンだったって

maron dattatte


Forma wyjaśniająca

マロンなんです

maron nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マロンだったら、...

maron dattara, ...

twierdzenie

マロンじゃなかったら、...

maron ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マロンのとき、...

maron no toki, ...

マロンだったとき、...

maron datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マロンになると, ...

maron ni naru to, ...


Lubić

マロンがすき

maron ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マロンだといいですね

maron da to ii desu ne

マロンじゃないといいですね

maron ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マロンだといいんですが

maron da to ii n desu ga

マロンだといいんですけど

maron da to ii n desu kedo

マロンじゃないといいんですが

maron ja nai to ii n desu ga

マロンじゃないといいんですけど

maron ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マロンなのに, ...

maron na noni, ...

マロンだったのに, ...

maron datta noni, ...


Nawet, jeśli

マロンでも

maron de mo


Nawet, jeśli nie

マロンじゃなくても

maron ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマロン

[nazwa] to iu maron


Nie lubić

マロンがきらい

maron ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マロンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maron o morau


Podobny do ..., jak ...

マロンのような [inny rzeczownik]

maron no you na [inny rzeczownik]

マロンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maron no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マロンなのはずです

maron no hazu desu

マロンのはずでした

maron no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マロンかもしれません

maron kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マロンでしょう

maron deshou


Pytania w zdaniach

マロン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maron ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マロンであれ

maron de are


Stawać się

マロンになる

maron ni naru


Słyszałem, że ...

マロンだそうです

maron da sou desu

マロンだったそうです

maron datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マロンみたいです

maron mitai desu

マロンみたいな

maron mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マロンみたいに [przymiotnik, czasownik]

maron mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マロンであるな

maron de aru na