Szczegóły słowa マンナ
Informacje podstawowe
Słowa
| マンナ |
|
|
| manna |
Znaczenie
1
manna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マンナです |
manna desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マンナではありません |
manna dewa arimasen |
|
|
マンナじゃありません |
manna ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マンナでした |
manna deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マンナではありませんでした |
manna dewa arimasen deshita |
|
|
マンナじゃありませんでした |
manna ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マンナだ |
manna da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マンナじゃない |
manna ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マンナだった |
manna datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マンナじゃなかった |
manna ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マンナで |
manna de |
|
|
Przeczenie
マンナじゃなくて |
manna ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マンナでございます |
manna de gozaimasu |
|
|
マンナでござる |
manna de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マンナがほしい |
manna ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マンナをほしがっている |
manna o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マンナをくれる |
[dający] [wa/ga] manna o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマンナをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni manna o ageru |
Decydować się na
マンナにする |
manna ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マンナだって |
manna datte |
|
|
マンナだったって |
manna dattatte |
Forma wyjaśniająca
マンナなんです |
manna nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マンナだったら、... |
manna dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マンナじゃなかったら、... |
manna ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マンナのとき、... |
manna no toki, ... |
|
|
マンナだったとき、... |
manna datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マンナになると, ... |
manna ni naru to, ... |
Lubić
マンナがすき |
manna ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マンナだといいですね |
manna da to ii desu ne |
|
|
マンナじゃないといいですね |
manna ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マンナだといいんですが |
manna da to ii n desu ga |
|
|
マンナだといいんですけど |
manna da to ii n desu kedo |
|
|
マンナじゃないといいんですが |
manna ja nai to ii n desu ga |
|
|
マンナじゃないといいんですけど |
manna ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マンナなのに, ... |
manna na noni, ... |
|
|
マンナだったのに, ... |
manna datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マンナでも |
manna de mo |
Nawet, jeśli nie
マンナじゃなくても |
manna ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマンナ |
[nazwa] to iu manna |
Nie lubić
マンナがきらい |
manna ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マンナをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] manna o morau |
Podobny do ..., jak ...
マンナのような [inny rzeczownik] |
manna no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マンナのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
manna no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マンナなのはずです |
manna no hazu desu |
|
|
マンナのはずでした |
manna no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マンナかもしれません |
manna kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マンナでしょう |
manna deshou |
Pytania w zdaniach
マンナ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
manna ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マンナであれ |
manna de are |
Stawać się
マンナになる |
manna ni naru |
Słyszałem, że ...
マンナだそうです |
manna da sou desu |
|
|
マンナだったそうです |
manna datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マンナみたいです |
manna mitai desu |
|
|
マンナみたいな |
manna mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マンナみたいに [przymiotnik, czasownik] |
manna mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マンナであるな |
manna de aru na |
