小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マンナ

Informacje podstawowe

Słowa

マンナ
manna

Znaczenie

1

manna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マンナです

manna desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マンナではありません

manna dewa arimasen

マンナじゃありません

manna ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マンナでした

manna deshita

Przeczenie, czas przeszły

マンナではありませんでした

manna dewa arimasen deshita

マンナじゃありませんでした

manna ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マンナだ

manna da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マンナじゃない

manna ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マンナだった

manna datta

Przeczenie, czas przeszły

マンナじゃなかった

manna ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マンナで

manna de

Przeczenie

マンナじゃなくて

manna ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マンナでございます

manna de gozaimasu

マンナでござる

manna de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マンナがほしい

manna ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マンナをほしがっている

manna o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マンナをくれる

[dający] [wa/ga] manna o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマンナをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni manna o ageru


Decydować się na

マンナにする

manna ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マンナだって

manna datte

マンナだったって

manna dattatte


Forma wyjaśniająca

マンナなんです

manna nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マンナだったら、...

manna dattara, ...

twierdzenie

マンナじゃなかったら、...

manna ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マンナのとき、...

manna no toki, ...

マンナだったとき、...

manna datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マンナになると, ...

manna ni naru to, ...


Lubić

マンナがすき

manna ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マンナだといいですね

manna da to ii desu ne

マンナじゃないといいですね

manna ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マンナだといいんですが

manna da to ii n desu ga

マンナだといいんですけど

manna da to ii n desu kedo

マンナじゃないといいんですが

manna ja nai to ii n desu ga

マンナじゃないといいんですけど

manna ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マンナなのに, ...

manna na noni, ...

マンナだったのに, ...

manna datta noni, ...


Nawet, jeśli

マンナでも

manna de mo


Nawet, jeśli nie

マンナじゃなくても

manna ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマンナ

[nazwa] to iu manna


Nie lubić

マンナがきらい

manna ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マンナをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] manna o morau


Podobny do ..., jak ...

マンナのような [inny rzeczownik]

manna no you na [inny rzeczownik]

マンナのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

manna no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マンナなのはずです

manna no hazu desu

マンナのはずでした

manna no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マンナかもしれません

manna kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マンナでしょう

manna deshou


Pytania w zdaniach

マンナ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

manna ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マンナであれ

manna de are


Stawać się

マンナになる

manna ni naru


Słyszałem, że ...

マンナだそうです

manna da sou desu

マンナだったそうです

manna datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マンナみたいです

manna mitai desu

マンナみたいな

manna mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マンナみたいに [przymiotnik, czasownik]

manna mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マンナであるな

manna de aru na