Szczegóły słowa マンボ
Informacje podstawowe
Słowa
| マンボ |
|
|
| manbo |
Znaczenie
1
mambo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マンボです |
manbo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マンボではありません |
manbo dewa arimasen |
|
|
マンボじゃありません |
manbo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マンボでした |
manbo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マンボではありませんでした |
manbo dewa arimasen deshita |
|
|
マンボじゃありませんでした |
manbo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マンボだ |
manbo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マンボじゃない |
manbo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マンボだった |
manbo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マンボじゃなかった |
manbo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マンボで |
manbo de |
|
|
Przeczenie
マンボじゃなくて |
manbo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マンボでございます |
manbo de gozaimasu |
|
|
マンボでござる |
manbo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マンボがほしい |
manbo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マンボをほしがっている |
manbo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マンボをくれる |
[dający] [wa/ga] manbo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマンボをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni manbo o ageru |
Decydować się na
マンボにする |
manbo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マンボだって |
manbo datte |
|
|
マンボだったって |
manbo dattatte |
Forma wyjaśniająca
マンボなんです |
manbo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マンボだったら、... |
manbo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マンボじゃなかったら、... |
manbo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マンボのとき、... |
manbo no toki, ... |
|
|
マンボだったとき、... |
manbo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マンボになると, ... |
manbo ni naru to, ... |
Lubić
マンボがすき |
manbo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マンボだといいですね |
manbo da to ii desu ne |
|
|
マンボじゃないといいですね |
manbo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マンボだといいんですが |
manbo da to ii n desu ga |
|
|
マンボだといいんですけど |
manbo da to ii n desu kedo |
|
|
マンボじゃないといいんですが |
manbo ja nai to ii n desu ga |
|
|
マンボじゃないといいんですけど |
manbo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マンボなのに, ... |
manbo na noni, ... |
|
|
マンボだったのに, ... |
manbo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マンボでも |
manbo de mo |
Nawet, jeśli nie
マンボじゃなくても |
manbo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマンボ |
[nazwa] to iu manbo |
Nie lubić
マンボがきらい |
manbo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マンボをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] manbo o morau |
Podobny do ..., jak ...
マンボのような [inny rzeczownik] |
manbo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マンボのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
manbo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マンボなのはずです |
manbo no hazu desu |
|
|
マンボのはずでした |
manbo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マンボかもしれません |
manbo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マンボでしょう |
manbo deshou |
Pytania w zdaniach
マンボ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
manbo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マンボであれ |
manbo de are |
Stawać się
マンボになる |
manbo ni naru |
Słyszałem, że ...
マンボだそうです |
manbo da sou desu |
|
|
マンボだったそうです |
manbo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マンボみたいです |
manbo mitai desu |
|
|
マンボみたいな |
manbo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マンボみたいに [przymiotnik, czasownik] |
manbo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マンボであるな |
manbo de aru na |
