Szczegóły słowa ミキサー
Informacje podstawowe
Słowa
| ミキサー |
|
|
| mikisaa |
Znaczenie
1
mikser
mieszacz
mieszacz
np. audio, betonu i etc, ang: mixer
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミキサーです |
mikisaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミキサーではありません |
mikisaa dewa arimasen |
|
|
ミキサーじゃありません |
mikisaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミキサーでした |
mikisaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミキサーではありませんでした |
mikisaa dewa arimasen deshita |
|
|
ミキサーじゃありませんでした |
mikisaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミキサーだ |
mikisaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミキサーじゃない |
mikisaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミキサーだった |
mikisaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミキサーじゃなかった |
mikisaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ミキサーで |
mikisaa de |
|
|
Przeczenie
ミキサーじゃなくて |
mikisaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ミキサーでございます |
mikisaa de gozaimasu |
|
|
ミキサーでござる |
mikisaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ミキサーがほしい |
mikisaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ミキサーをほしがっている |
mikisaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ミキサーをくれる |
[dający] [wa/ga] mikisaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にミキサーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mikisaa o ageru |
Decydować się na
ミキサーにする |
mikisaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ミキサーだって |
mikisaa datte |
|
|
ミキサーだったって |
mikisaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ミキサーなんです |
mikisaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ミキサーだったら、... |
mikisaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ミキサーじゃなかったら、... |
mikisaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ミキサーのとき、... |
mikisaa no toki, ... |
|
|
ミキサーだったとき、... |
mikisaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ミキサーになると, ... |
mikisaa ni naru to, ... |
Lubić
ミキサーがすき |
mikisaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ミキサーだといいですね |
mikisaa da to ii desu ne |
|
|
ミキサーじゃないといいですね |
mikisaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ミキサーだといいんですが |
mikisaa da to ii n desu ga |
|
|
ミキサーだといいんですけど |
mikisaa da to ii n desu kedo |
|
|
ミキサーじゃないといいんですが |
mikisaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ミキサーじゃないといいんですけど |
mikisaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ミキサーなのに, ... |
mikisaa na noni, ... |
|
|
ミキサーだったのに, ... |
mikisaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ミキサーでも |
mikisaa de mo |
Nawet, jeśli nie
ミキサーじゃなくても |
mikisaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というミキサー |
[nazwa] to iu mikisaa |
Nie lubić
ミキサーがきらい |
mikisaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミキサーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mikisaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
ミキサーのような [inny rzeczownik] |
mikisaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ミキサーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mikisaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ミキサーなのはずです |
mikisaa no hazu desu |
|
|
ミキサーのはずでした |
mikisaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ミキサーかもしれません |
mikisaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ミキサーでしょう |
mikisaa deshou |
Pytania w zdaniach
ミキサー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mikisaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ミキサーであれ |
mikisaa de are |
Stawać się
ミキサーになる |
mikisaa ni naru |
Słyszałem, że ...
ミキサーだそうです |
mikisaa da sou desu |
|
|
ミキサーだったそうです |
mikisaa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ミキサーみたいです |
mikisaa mitai desu |
|
|
ミキサーみたいな |
mikisaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ミキサーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mikisaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ミキサーであるな |
mikisaa de aru na |
