Szczegóły słowa ミズーリ
Informacje podstawowe
Słowa
| ミズーリ |
|
|
| mizuuri |
Znaczenie
1
Missouri
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミズーリです |
mizuuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミズーリではありません |
mizuuri dewa arimasen |
|
|
ミズーリじゃありません |
mizuuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミズーリでした |
mizuuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミズーリではありませんでした |
mizuuri dewa arimasen deshita |
|
|
ミズーリじゃありませんでした |
mizuuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミズーリだ |
mizuuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミズーリじゃない |
mizuuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミズーリだった |
mizuuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミズーリじゃなかった |
mizuuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ミズーリで |
mizuuri de |
|
|
Przeczenie
ミズーリじゃなくて |
mizuuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ミズーリでございます |
mizuuri de gozaimasu |
|
|
ミズーリでござる |
mizuuri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ミズーリがほしい |
mizuuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ミズーリをほしがっている |
mizuuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ミズーリをくれる |
[dający] [wa/ga] mizuuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にミズーリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mizuuri o ageru |
Decydować się na
ミズーリにする |
mizuuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ミズーリだって |
mizuuri datte |
|
|
ミズーリだったって |
mizuuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
ミズーリなんです |
mizuuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ミズーリだったら、... |
mizuuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ミズーリじゃなかったら、... |
mizuuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ミズーリのとき、... |
mizuuri no toki, ... |
|
|
ミズーリだったとき、... |
mizuuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ミズーリになると, ... |
mizuuri ni naru to, ... |
Lubić
ミズーリがすき |
mizuuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ミズーリだといいですね |
mizuuri da to ii desu ne |
|
|
ミズーリじゃないといいですね |
mizuuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ミズーリだといいんですが |
mizuuri da to ii n desu ga |
|
|
ミズーリだといいんですけど |
mizuuri da to ii n desu kedo |
|
|
ミズーリじゃないといいんですが |
mizuuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
ミズーリじゃないといいんですけど |
mizuuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ミズーリなのに, ... |
mizuuri na noni, ... |
|
|
ミズーリだったのに, ... |
mizuuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ミズーリでも |
mizuuri de mo |
Nawet, jeśli nie
ミズーリじゃなくても |
mizuuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というミズーリ |
[nazwa] to iu mizuuri |
Nie lubić
ミズーリがきらい |
mizuuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミズーリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mizuuri o morau |
Podobny do ..., jak ...
ミズーリのような [inny rzeczownik] |
mizuuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ミズーリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mizuuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ミズーリなのはずです |
mizuuri no hazu desu |
|
|
ミズーリのはずでした |
mizuuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ミズーリかもしれません |
mizuuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ミズーリでしょう |
mizuuri deshou |
Pytania w zdaniach
ミズーリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mizuuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ミズーリであれ |
mizuuri de are |
Stawać się
ミズーリになる |
mizuuri ni naru |
Słyszałem, że ...
ミズーリだそうです |
mizuuri da sou desu |
|
|
ミズーリだったそうです |
mizuuri datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ミズーリみたいです |
mizuuri mitai desu |
|
|
ミズーリみたいな |
mizuuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ミズーリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mizuuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ミズーリであるな |
mizuuri de aru na |
