Szczegóły słowa ミモザ
Informacje podstawowe
Słowa
| ミモザ |
|
|
| mimoza |
Znaczenie
1
mimoza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミモザです |
mimoza desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミモザではありません |
mimoza dewa arimasen |
|
|
ミモザじゃありません |
mimoza ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミモザでした |
mimoza deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミモザではありませんでした |
mimoza dewa arimasen deshita |
|
|
ミモザじゃありませんでした |
mimoza ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミモザだ |
mimoza da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミモザじゃない |
mimoza ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミモザだった |
mimoza datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミモザじゃなかった |
mimoza ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ミモザで |
mimoza de |
|
|
Przeczenie
ミモザじゃなくて |
mimoza ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ミモザでございます |
mimoza de gozaimasu |
|
|
ミモザでござる |
mimoza de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ミモザがほしい |
mimoza ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ミモザをほしがっている |
mimoza o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ミモザをくれる |
[dający] [wa/ga] mimoza o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にミモザをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mimoza o ageru |
Decydować się na
ミモザにする |
mimoza ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ミモザだって |
mimoza datte |
|
|
ミモザだったって |
mimoza dattatte |
Forma wyjaśniająca
ミモザなんです |
mimoza nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ミモザだったら、... |
mimoza dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ミモザじゃなかったら、... |
mimoza ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ミモザのとき、... |
mimoza no toki, ... |
|
|
ミモザだったとき、... |
mimoza datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ミモザになると, ... |
mimoza ni naru to, ... |
Lubić
ミモザがすき |
mimoza ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ミモザだといいですね |
mimoza da to ii desu ne |
|
|
ミモザじゃないといいですね |
mimoza ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ミモザだといいんですが |
mimoza da to ii n desu ga |
|
|
ミモザだといいんですけど |
mimoza da to ii n desu kedo |
|
|
ミモザじゃないといいんですが |
mimoza ja nai to ii n desu ga |
|
|
ミモザじゃないといいんですけど |
mimoza ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ミモザなのに, ... |
mimoza na noni, ... |
|
|
ミモザだったのに, ... |
mimoza datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ミモザでも |
mimoza de mo |
Nawet, jeśli nie
ミモザじゃなくても |
mimoza ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というミモザ |
[nazwa] to iu mimoza |
Nie lubić
ミモザがきらい |
mimoza ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミモザをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mimoza o morau |
Podobny do ..., jak ...
ミモザのような [inny rzeczownik] |
mimoza no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ミモザのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mimoza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ミモザなのはずです |
mimoza no hazu desu |
|
|
ミモザのはずでした |
mimoza no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ミモザかもしれません |
mimoza kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ミモザでしょう |
mimoza deshou |
Pytania w zdaniach
ミモザ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mimoza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ミモザであれ |
mimoza de are |
Stawać się
ミモザになる |
mimoza ni naru |
Słyszałem, że ...
ミモザだそうです |
mimoza da sou desu |
|
|
ミモザだったそうです |
mimoza datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ミモザみたいです |
mimoza mitai desu |
|
|
ミモザみたいな |
mimoza mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ミモザみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mimoza mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ミモザであるな |
mimoza de aru na |
