小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ミモレ

Informacje podstawowe

Słowa

ミモレ
mimore

Znaczenie

1

długość do połowy łydki
np. sukienka, fra: mi-mollet
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fra: mi-mollet

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミモレです

mimore desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミモレではありません

mimore dewa arimasen

ミモレじゃありません

mimore ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ミモレでした

mimore deshita

Przeczenie, czas przeszły

ミモレではありませんでした

mimore dewa arimasen deshita

ミモレじゃありませんでした

mimore ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミモレだ

mimore da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミモレじゃない

mimore ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ミモレだった

mimore datta

Przeczenie, czas przeszły

ミモレじゃなかった

mimore ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ミモレで

mimore de

Przeczenie

ミモレじゃなくて

mimore ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ミモレでございます

mimore de gozaimasu

ミモレでござる

mimore de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ミモレがほしい

mimore ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ミモレをほしがっている

mimore o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ミモレをくれる

[dający] [wa/ga] mimore o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にミモレをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mimore o ageru


Decydować się na

ミモレにする

mimore ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ミモレだって

mimore datte

ミモレだったって

mimore dattatte


Forma wyjaśniająca

ミモレなんです

mimore nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ミモレだったら、...

mimore dattara, ...

twierdzenie

ミモレじゃなかったら、...

mimore ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ミモレのとき、...

mimore no toki, ...

ミモレだったとき、...

mimore datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ミモレになると, ...

mimore ni naru to, ...


Lubić

ミモレがすき

mimore ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ミモレだといいですね

mimore da to ii desu ne

ミモレじゃないといいですね

mimore ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ミモレだといいんですが

mimore da to ii n desu ga

ミモレだといいんですけど

mimore da to ii n desu kedo

ミモレじゃないといいんですが

mimore ja nai to ii n desu ga

ミモレじゃないといいんですけど

mimore ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ミモレなのに, ...

mimore na noni, ...

ミモレだったのに, ...

mimore datta noni, ...


Nawet, jeśli

ミモレでも

mimore de mo


Nawet, jeśli nie

ミモレじゃなくても

mimore ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というミモレ

[nazwa] to iu mimore


Nie lubić

ミモレがきらい

mimore ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミモレをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mimore o morau


Podobny do ..., jak ...

ミモレのような [inny rzeczownik]

mimore no you na [inny rzeczownik]

ミモレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mimore no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ミモレなのはずです

mimore no hazu desu

ミモレのはずでした

mimore no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ミモレかもしれません

mimore kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ミモレでしょう

mimore deshou


Pytania w zdaniach

ミモレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mimore ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ミモレであれ

mimore de are


Stawać się

ミモレになる

mimore ni naru


Słyszałem, że ...

ミモレだそうです

mimore da sou desu

ミモレだったそうです

mimore datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ミモレみたいです

mimore mitai desu

ミモレみたいな

mimore mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ミモレみたいに [przymiotnik, czasownik]

mimore mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ミモレであるな

mimore de aru na