Szczegóły słowa ミモレ
Informacje podstawowe
Słowa
| ミモレ |
|
|
| mimore |
Znaczenie
1
długość do połowy łydki
np. sukienka, fra: mi-mollet
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fra: mi-mollet
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミモレです |
mimore desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミモレではありません |
mimore dewa arimasen |
|
|
ミモレじゃありません |
mimore ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミモレでした |
mimore deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミモレではありませんでした |
mimore dewa arimasen deshita |
|
|
ミモレじゃありませんでした |
mimore ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミモレだ |
mimore da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミモレじゃない |
mimore ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミモレだった |
mimore datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミモレじゃなかった |
mimore ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ミモレで |
mimore de |
|
|
Przeczenie
ミモレじゃなくて |
mimore ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ミモレでございます |
mimore de gozaimasu |
|
|
ミモレでござる |
mimore de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ミモレがほしい |
mimore ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ミモレをほしがっている |
mimore o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ミモレをくれる |
[dający] [wa/ga] mimore o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にミモレをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mimore o ageru |
Decydować się na
ミモレにする |
mimore ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ミモレだって |
mimore datte |
|
|
ミモレだったって |
mimore dattatte |
Forma wyjaśniająca
ミモレなんです |
mimore nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ミモレだったら、... |
mimore dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ミモレじゃなかったら、... |
mimore ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ミモレのとき、... |
mimore no toki, ... |
|
|
ミモレだったとき、... |
mimore datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ミモレになると, ... |
mimore ni naru to, ... |
Lubić
ミモレがすき |
mimore ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ミモレだといいですね |
mimore da to ii desu ne |
|
|
ミモレじゃないといいですね |
mimore ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ミモレだといいんですが |
mimore da to ii n desu ga |
|
|
ミモレだといいんですけど |
mimore da to ii n desu kedo |
|
|
ミモレじゃないといいんですが |
mimore ja nai to ii n desu ga |
|
|
ミモレじゃないといいんですけど |
mimore ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ミモレなのに, ... |
mimore na noni, ... |
|
|
ミモレだったのに, ... |
mimore datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ミモレでも |
mimore de mo |
Nawet, jeśli nie
ミモレじゃなくても |
mimore ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というミモレ |
[nazwa] to iu mimore |
Nie lubić
ミモレがきらい |
mimore ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミモレをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mimore o morau |
Podobny do ..., jak ...
ミモレのような [inny rzeczownik] |
mimore no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ミモレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mimore no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ミモレなのはずです |
mimore no hazu desu |
|
|
ミモレのはずでした |
mimore no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ミモレかもしれません |
mimore kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ミモレでしょう |
mimore deshou |
Pytania w zdaniach
ミモレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mimore ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ミモレであれ |
mimore de are |
Stawać się
ミモレになる |
mimore ni naru |
Słyszałem, że ...
ミモレだそうです |
mimore da sou desu |
|
|
ミモレだったそうです |
mimore datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ミモレみたいです |
mimore mitai desu |
|
|
ミモレみたいな |
mimore mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ミモレみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mimore mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ミモレであるな |
mimore de aru na |
