小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ミラクル

Informacje podstawowe

Słowa

ミラクル
mirakuru

Znaczenie

1

cud
ang: miracle
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 奇跡

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミラクルです

mirakuru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミラクルではありません

mirakuru dewa arimasen

ミラクルじゃありません

mirakuru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ミラクルでした

mirakuru deshita

Przeczenie, czas przeszły

ミラクルではありませんでした

mirakuru dewa arimasen deshita

ミラクルじゃありませんでした

mirakuru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミラクルだ

mirakuru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミラクルじゃない

mirakuru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ミラクルだった

mirakuru datta

Przeczenie, czas przeszły

ミラクルじゃなかった

mirakuru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ミラクルで

mirakuru de

Przeczenie

ミラクルじゃなくて

mirakuru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ミラクルでございます

mirakuru de gozaimasu

ミラクルでござる

mirakuru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ミラクルがほしい

mirakuru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ミラクルをほしがっている

mirakuru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ミラクルをくれる

[dający] [wa/ga] mirakuru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にミラクルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mirakuru o ageru


Decydować się na

ミラクルにする

mirakuru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ミラクルだって

mirakuru datte

ミラクルだったって

mirakuru dattatte


Forma wyjaśniająca

ミラクルなんです

mirakuru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ミラクルだったら、...

mirakuru dattara, ...

twierdzenie

ミラクルじゃなかったら、...

mirakuru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ミラクルのとき、...

mirakuru no toki, ...

ミラクルだったとき、...

mirakuru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ミラクルになると, ...

mirakuru ni naru to, ...


Lubić

ミラクルがすき

mirakuru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ミラクルだといいですね

mirakuru da to ii desu ne

ミラクルじゃないといいですね

mirakuru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ミラクルだといいんですが

mirakuru da to ii n desu ga

ミラクルだといいんですけど

mirakuru da to ii n desu kedo

ミラクルじゃないといいんですが

mirakuru ja nai to ii n desu ga

ミラクルじゃないといいんですけど

mirakuru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ミラクルなのに, ...

mirakuru na noni, ...

ミラクルだったのに, ...

mirakuru datta noni, ...


Nawet, jeśli

ミラクルでも

mirakuru de mo


Nawet, jeśli nie

ミラクルじゃなくても

mirakuru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というミラクル

[nazwa] to iu mirakuru


Nie lubić

ミラクルがきらい

mirakuru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミラクルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mirakuru o morau


Podobny do ..., jak ...

ミラクルのような [inny rzeczownik]

mirakuru no you na [inny rzeczownik]

ミラクルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mirakuru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ミラクルなのはずです

mirakuru no hazu desu

ミラクルのはずでした

mirakuru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ミラクルかもしれません

mirakuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ミラクルでしょう

mirakuru deshou


Pytania w zdaniach

ミラクル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mirakuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ミラクルであれ

mirakuru de are


Stawać się

ミラクルになる

mirakuru ni naru


Słyszałem, że ...

ミラクルだそうです

mirakuru da sou desu

ミラクルだったそうです

mirakuru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ミラクルみたいです

mirakuru mitai desu

ミラクルみたいな

mirakuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ミラクルみたいに [przymiotnik, czasownik]

mirakuru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ミラクルであるな

mirakuru de aru na