小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ミント

Informacje podstawowe

Słowa

ミント
minto

Znaczenie

1

mięta
mięta pieprzowa
miętowy
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミントです

minto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミントではありません

minto dewa arimasen

ミントじゃありません

minto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ミントでした

minto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ミントではありませんでした

minto dewa arimasen deshita

ミントじゃありませんでした

minto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミントだ

minto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミントじゃない

minto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ミントだった

minto datta

Przeczenie, czas przeszły

ミントじゃなかった

minto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ミントで

minto de

Przeczenie

ミントじゃなくて

minto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ミントでございます

minto de gozaimasu

ミントでござる

minto de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミントです

minto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミントではありません

minto dewa arimasen

ミントじゃありません

minto ja arimasen

ミントじゃないです

minto ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ミントでした

minto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ミントではありませんでした

minto dewa arimasen deshita

ミントじゃありませんでした

minto ja arimasen deshita

ミントじゃなかったです

minto ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミントだ

minto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミントじゃない

minto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ミントだった

minto datta

Przeczenie, czas przeszły

ミントじゃなかった

minto ja nakatta


Forma przysłówkowa

ミントに

minto ni


Forma te

Twierdzenie

ミントで

minto de

Przeczenie

ミントじゃなくて

minto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ミントでございます

minto de gozaimasu

ミントでござる

minto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ミントがほしい

minto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ミントをほしがっている

minto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ミントをくれる

[dający] [wa/ga] minto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にミントをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni minto o ageru


Decydować się na

ミントにする

minto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ミントだって

minto datte

ミントだったって

minto dattatte


Forma wyjaśniająca

ミントなんです

minto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ミントだったら、...

minto dattara, ...

twierdzenie

ミントじゃなかったら、...

minto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ミントのとき、...

minto no toki, ...

ミントだったとき、...

minto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ミントになると, ...

minto ni naru to, ...


Lubić

ミントがすき

minto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ミントだといいですね

minto da to ii desu ne

ミントじゃないといいですね

minto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ミントだといいんですが

minto da to ii n desu ga

ミントだといいんですけど

minto da to ii n desu kedo

ミントじゃないといいんですが

minto ja nai to ii n desu ga

ミントじゃないといいんですけど

minto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ミントなのに, ...

minto na noni, ...

ミントだったのに, ...

minto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ミントでも

minto de mo


Nawet, jeśli nie

ミントじゃなくても

minto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というミント

[nazwa] to iu minto


Nie lubić

ミントがきらい

minto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミントをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] minto o morau


Podobny do ..., jak ...

ミントのような [inny rzeczownik]

minto no you na [inny rzeczownik]

ミントのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

minto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ミントなのはずです

minto no hazu desu

ミントのはずでした

minto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ミントかもしれません

minto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ミントでしょう

minto deshou


Pytania w zdaniach

ミント か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

minto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ミントであれ

minto de are


Stawać się

ミントになる

minto ni naru


Słyszałem, że ...

ミントだそうです

minto da sou desu

ミントだったそうです

minto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ミントみたいです

minto mitai desu

ミントみたいな

minto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ミントみたいに [przymiotnik, czasownik]

minto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ミントであるな

minto de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ミントだって

minto datte

ミントだったって

minto dattatte


Forma wyjaśniająca

ミントなんです

minto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ミントだったら、...

minto dattara, ...

twierdzenie

ミントじゃなかったら、...

minto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ミントなとき、...

minto na toki, ...

ミントだったとき、...

minto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ミントになると, ...

minto ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ミントだといいですね

minto da to ii desu ne

ミントじゃないといいですね

minto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ミントだといいんですが

minto da to ii n desu ga

ミントだといいんですけど

minto da to ii n desu kedo

ミントじゃないといいんですが

minto ja nai to ii n desu ga

ミントじゃないといいんですけど

minto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ミントなのに, ...

minto na noni, ...

ミントだったのに, ...

minto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ミントでも

minto de mo


Nawet, jeśli nie

ミントじゃなくても

minto ja nakute mo


Nie trzeba

ミントじゃなくてもいいです

minto ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにミント

[rzeczownik] no you ni minto


Powinno być / Miało być

ミントなはずです

minto na hazu desu

ミントなはずでした

minto na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ミントかもしれません

minto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ミントでしょう

minto deshou


Pytania w zdaniach

ミント か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

minto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ミントであれ

minto de are


Sprawiać, że coś jest ...

ミントにする

minto ni suru


Stawać się

ミントになる

minto ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともミント

mottomo minto

いちばんミント

ichiban minto


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとミント

motto minto


Słyszałem, że ...

ミントだそうです

minto da sou desu

ミントだったそうです

minto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ミントみたいです

minto mitai desu

ミントみたいな

minto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ミントそうです

mintosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ミントじゃなさそうです

minto ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ミントであるな

minto de aru na


Zbyt wiele

ミントすぎる

minto sugiru