Szczegóły słowa ムース
Informacje podstawowe
Słowa
| ムース |
|
|
| muusu |
Znaczenie
1
mus
ang: mousse
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
słowo pochodzenia francuskiego
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムースです |
muusu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムースではありません |
muusu dewa arimasen |
|
|
ムースじゃありません |
muusu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムースでした |
muusu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムースではありませんでした |
muusu dewa arimasen deshita |
|
|
ムースじゃありませんでした |
muusu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムースだ |
muusu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムースじゃない |
muusu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムースだった |
muusu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムースじゃなかった |
muusu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ムースで |
muusu de |
|
|
Przeczenie
ムースじゃなくて |
muusu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ムースでございます |
muusu de gozaimasu |
|
|
ムースでござる |
muusu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ムースがほしい |
muusu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ムースをほしがっている |
muusu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ムースをくれる |
[dający] [wa/ga] muusu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にムースをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muusu o ageru |
Decydować się na
ムースにする |
muusu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ムースだって |
muusu datte |
|
|
ムースだったって |
muusu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ムースなんです |
muusu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ムースだったら、... |
muusu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ムースじゃなかったら、... |
muusu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ムースのとき、... |
muusu no toki, ... |
|
|
ムースだったとき、... |
muusu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ムースになると, ... |
muusu ni naru to, ... |
Lubić
ムースがすき |
muusu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ムースだといいですね |
muusu da to ii desu ne |
|
|
ムースじゃないといいですね |
muusu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ムースだといいんですが |
muusu da to ii n desu ga |
|
|
ムースだといいんですけど |
muusu da to ii n desu kedo |
|
|
ムースじゃないといいんですが |
muusu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ムースじゃないといいんですけど |
muusu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ムースなのに, ... |
muusu na noni, ... |
|
|
ムースだったのに, ... |
muusu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ムースでも |
muusu de mo |
Nawet, jeśli nie
ムースじゃなくても |
muusu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というムース |
[nazwa] to iu muusu |
Nie lubić
ムースがきらい |
muusu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ムースをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muusu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ムースのような [inny rzeczownik] |
muusu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ムースのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
muusu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ムースなのはずです |
muusu no hazu desu |
|
|
ムースのはずでした |
muusu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ムースかもしれません |
muusu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ムースでしょう |
muusu deshou |
Pytania w zdaniach
ムース か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
muusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ムースであれ |
muusu de are |
Stawać się
ムースになる |
muusu ni naru |
Słyszałem, że ...
ムースだそうです |
muusu da sou desu |
|
|
ムースだったそうです |
muusu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ムースみたいです |
muusu mitai desu |
|
|
ムースみたいな |
muusu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ムースみたいに [przymiotnik, czasownik] |
muusu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ムースであるな |
muusu de aru na |
