Szczegóły słowa メール
Informacje podstawowe
Słowa
| メール |
|
|
| meeru |
Znaczenie
1
e-mail
email
poczta elektroniczna
poczta elektroniczna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
skrót
zobacz również
電子メール
2
poczta
zwykle w złożeniach słów, ang: mail
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
wiadomość (wysyłana za pośrednictwem aplikacji do prowadzenia rozmów)
wiadomość błyskawiczna
IM
(SMS) tekst
wiadomość błyskawiczna
IM
(SMS) tekst
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
potocznie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Otrzymasz potwierdzający e-mail kiedy twoje konto zostanie aktywowane przez administratora. |
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メールです |
meeru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メールではありません |
meeru dewa arimasen |
|
|
メールじゃありません |
meeru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メールでした |
meeru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メールではありませんでした |
meeru dewa arimasen deshita |
|
|
メールじゃありませんでした |
meeru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メールだ |
meeru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メールじゃない |
meeru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メールだった |
meeru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メールじゃなかった |
meeru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
メールで |
meeru de |
|
|
Przeczenie
メールじゃなくて |
meeru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
メールでございます |
meeru de gozaimasu |
|
|
メールでござる |
meeru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
メールがほしい |
meeru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
メールをほしがっている |
meeru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] メールをくれる |
[dający] [wa/ga] meeru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にメールをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meeru o ageru |
Decydować się na
メールにする |
meeru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
メールだって |
meeru datte |
|
|
メールだったって |
meeru dattatte |
Forma wyjaśniająca
メールなんです |
meeru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
メールだったら、... |
meeru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
メールじゃなかったら、... |
meeru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
メールのとき、... |
meeru no toki, ... |
|
|
メールだったとき、... |
meeru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
メールになると, ... |
meeru ni naru to, ... |
Lubić
メールがすき |
meeru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
メールだといいですね |
meeru da to ii desu ne |
|
|
メールじゃないといいですね |
meeru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
メールだといいんですが |
meeru da to ii n desu ga |
|
|
メールだといいんですけど |
meeru da to ii n desu kedo |
|
|
メールじゃないといいんですが |
meeru ja nai to ii n desu ga |
|
|
メールじゃないといいんですけど |
meeru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
メールなのに, ... |
meeru na noni, ... |
|
|
メールだったのに, ... |
meeru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
メールでも |
meeru de mo |
Nawet, jeśli nie
メールじゃなくても |
meeru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というメール |
[nazwa] to iu meeru |
Nie lubić
メールがきらい |
meeru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メールをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meeru o morau |
Podczas
メールのあいだに, ... |
meeru no aida ni, ... |
|
|
メールのあいだ, ... |
meeru no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
メールのような [inny rzeczownik] |
meeru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
メールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
meeru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
メールなのはずです |
meeru no hazu desu |
|
|
メールのはずでした |
meeru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
メールかもしれません |
meeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
メールでしょう |
meeru deshou |
Pytania w zdaniach
メール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
meeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
メールであれ |
meeru de are |
Stawać się
メールになる |
meeru ni naru |
Słyszałem, że ...
メールだそうです |
meeru da sou desu |
|
|
メールだったそうです |
meeru datta sou desu |
Tworzenie czynności
メールする |
meeru suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
メールみたいです |
meeru mitai desu |
|
|
メールみたいな |
meeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
メールみたいに [przymiotnik, czasownik] |
meeru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
メールであるな |
meeru de aru na |
