Szczegóły słowa メインゲート, メイン・ゲート
Informacje podstawowe
Słowa
| メインゲート |
|
|
| mein geeto | ||
| メイン・ゲート |
|
|
| mein geeto |
Znaczenie
1
główna brama
brama główna
brama główna
ang: main gate
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メインゲートです |
mein geeto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メインゲートではありません |
mein geeto dewa arimasen |
|
|
メインゲートじゃありません |
mein geeto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メインゲートでした |
mein geeto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メインゲートではありませんでした |
mein geeto dewa arimasen deshita |
|
|
メインゲートじゃありませんでした |
mein geeto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メインゲートだ |
mein geeto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メインゲートじゃない |
mein geeto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メインゲートだった |
mein geeto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メインゲートじゃなかった |
mein geeto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
メインゲートで |
mein geeto de |
|
|
Przeczenie
メインゲートじゃなくて |
mein geeto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
メインゲートでございます |
mein geeto de gozaimasu |
|
|
メインゲートでござる |
mein geeto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メイン・ゲートです |
mein geeto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メイン・ゲートではありません |
mein geeto dewa arimasen |
|
|
メイン・ゲートじゃありません |
mein geeto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メイン・ゲートでした |
mein geeto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メイン・ゲートではありませんでした |
mein geeto dewa arimasen deshita |
|
|
メイン・ゲートじゃありませんでした |
mein geeto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メイン・ゲートだ |
mein geeto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メイン・ゲートじゃない |
mein geeto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メイン・ゲートだった |
mein geeto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メイン・ゲートじゃなかった |
mein geeto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
メイン・ゲートで |
mein geeto de |
|
|
Przeczenie
メイン・ゲートじゃなくて |
mein geeto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
メイン・ゲートでございます |
mein geeto de gozaimasu |
|
|
メイン・ゲートでござる |
mein geeto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
メインゲートがほしい |
mein geeto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
メインゲートをほしがっている |
mein geeto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] メインゲートをくれる |
[dający] [wa/ga] mein geeto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にメインゲートをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mein geeto o ageru |
Decydować się na
メインゲートにする |
mein geeto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
メインゲートだって |
mein geeto datte |
|
|
メインゲートだったって |
mein geeto dattatte |
Forma wyjaśniająca
メインゲートなんです |
mein geeto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
メインゲートだったら、... |
mein geeto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
メインゲートじゃなかったら、... |
mein geeto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
メインゲートのとき、... |
mein geeto no toki, ... |
|
|
メインゲートだったとき、... |
mein geeto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
メインゲートになると, ... |
mein geeto ni naru to, ... |
Lubić
メインゲートがすき |
mein geeto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
メインゲートだといいですね |
mein geeto da to ii desu ne |
|
|
メインゲートじゃないといいですね |
mein geeto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
メインゲートだといいんですが |
mein geeto da to ii n desu ga |
|
|
メインゲートだといいんですけど |
mein geeto da to ii n desu kedo |
|
|
メインゲートじゃないといいんですが |
mein geeto ja nai to ii n desu ga |
|
|
メインゲートじゃないといいんですけど |
mein geeto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
メインゲートなのに, ... |
mein geeto na noni, ... |
|
|
メインゲートだったのに, ... |
mein geeto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
メインゲートでも |
mein geeto de mo |
Nawet, jeśli nie
メインゲートじゃなくても |
mein geeto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というメインゲート |
[nazwa] to iu mein geeto |
Nie lubić
メインゲートがきらい |
mein geeto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メインゲートをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mein geeto o morau |
Podobny do ..., jak ...
メインゲートのような [inny rzeczownik] |
mein geeto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
メインゲートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mein geeto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
メインゲートなのはずです |
mein geeto no hazu desu |
|
|
メインゲートのはずでした |
mein geeto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
メインゲートかもしれません |
mein geeto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
メインゲートでしょう |
mein geeto deshou |
Pytania w zdaniach
メインゲート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mein geeto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
メインゲートであれ |
mein geeto de are |
Stawać się
メインゲートになる |
mein geeto ni naru |
Słyszałem, że ...
メインゲートだそうです |
mein geeto da sou desu |
|
|
メインゲートだったそうです |
mein geeto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
メインゲートみたいです |
mein geeto mitai desu |
|
|
メインゲートみたいな |
mein geeto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
メインゲートみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mein geeto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
メインゲートであるな |
mein geeto de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
メイン・ゲートがほしい |
mein geeto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
メイン・ゲートをほしがっている |
mein geeto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] メイン・ゲートをくれる |
[dający] [wa/ga] mein geeto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にメイン・ゲートをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mein geeto o ageru |
Decydować się na
メイン・ゲートにする |
mein geeto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
メイン・ゲートだって |
mein geeto datte |
|
|
メイン・ゲートだったって |
mein geeto dattatte |
Forma wyjaśniająca
メイン・ゲートなんです |
mein geeto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
メイン・ゲートだったら、... |
mein geeto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
メイン・ゲートじゃなかったら、... |
mein geeto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
メイン・ゲートのとき、... |
mein geeto no toki, ... |
|
|
メイン・ゲートだったとき、... |
mein geeto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
メイン・ゲートになると, ... |
mein geeto ni naru to, ... |
Lubić
メイン・ゲートがすき |
mein geeto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
メイン・ゲートだといいですね |
mein geeto da to ii desu ne |
|
|
メイン・ゲートじゃないといいですね |
mein geeto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
メイン・ゲートだといいんですが |
mein geeto da to ii n desu ga |
|
|
メイン・ゲートだといいんですけど |
mein geeto da to ii n desu kedo |
|
|
メイン・ゲートじゃないといいんですが |
mein geeto ja nai to ii n desu ga |
|
|
メイン・ゲートじゃないといいんですけど |
mein geeto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
メイン・ゲートなのに, ... |
mein geeto na noni, ... |
|
|
メイン・ゲートだったのに, ... |
mein geeto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
メイン・ゲートでも |
mein geeto de mo |
Nawet, jeśli nie
メイン・ゲートじゃなくても |
mein geeto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というメイン・ゲート |
[nazwa] to iu mein geeto |
Nie lubić
メイン・ゲートがきらい |
mein geeto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メイン・ゲートをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mein geeto o morau |
Podobny do ..., jak ...
メイン・ゲートのような [inny rzeczownik] |
mein geeto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
メイン・ゲートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mein geeto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
メイン・ゲートなのはずです |
mein geeto no hazu desu |
|
|
メイン・ゲートのはずでした |
mein geeto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
メイン・ゲートかもしれません |
mein geeto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
メイン・ゲートでしょう |
mein geeto deshou |
Pytania w zdaniach
メイン・ゲート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mein geeto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
メイン・ゲートであれ |
mein geeto de are |
Stawać się
メイン・ゲートになる |
mein geeto ni naru |
Słyszałem, że ...
メイン・ゲートだそうです |
mein geeto da sou desu |
|
|
メイン・ゲートだったそうです |
mein geeto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
メイン・ゲートみたいです |
mein geeto mitai desu |
|
|
メイン・ゲートみたいな |
mein geeto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
メイン・ゲートみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mein geeto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
メイン・ゲートであるな |
mein geeto de aru na |
