Szczegóły słowa メロン
Informacje podstawowe
Słowa
| メロン |
|
|
| meron |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
To są melony. |
メロンです。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メロンです |
meron desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メロンではありません |
meron dewa arimasen |
|
|
メロンじゃありません |
meron ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メロンでした |
meron deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メロンではありませんでした |
meron dewa arimasen deshita |
|
|
メロンじゃありませんでした |
meron ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メロンだ |
meron da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メロンじゃない |
meron ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メロンだった |
meron datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メロンじゃなかった |
meron ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
メロンで |
meron de |
|
|
Przeczenie
メロンじゃなくて |
meron ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
メロンでございます |
meron de gozaimasu |
|
|
メロンでござる |
meron de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
メロンがほしい |
meron ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
メロンをほしがっている |
meron o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] メロンをくれる |
[dający] [wa/ga] meron o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にメロンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meron o ageru |
Decydować się na
メロンにする |
meron ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
メロンだって |
meron datte |
|
|
メロンだったって |
meron dattatte |
Forma wyjaśniająca
メロンなんです |
meron nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
メロンだったら、... |
meron dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
メロンじゃなかったら、... |
meron ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
メロンのとき、... |
meron no toki, ... |
|
|
メロンだったとき、... |
meron datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
メロンになると, ... |
meron ni naru to, ... |
Lubić
メロンがすき |
meron ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
メロンだといいですね |
meron da to ii desu ne |
|
|
メロンじゃないといいですね |
meron ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
メロンだといいんですが |
meron da to ii n desu ga |
|
|
メロンだといいんですけど |
meron da to ii n desu kedo |
|
|
メロンじゃないといいんですが |
meron ja nai to ii n desu ga |
|
|
メロンじゃないといいんですけど |
meron ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
メロンなのに, ... |
meron na noni, ... |
|
|
メロンだったのに, ... |
meron datta noni, ... |
Nawet, jeśli
メロンでも |
meron de mo |
Nawet, jeśli nie
メロンじゃなくても |
meron ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というメロン |
[nazwa] to iu meron |
Nie lubić
メロンがきらい |
meron ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メロンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meron o morau |
Podobny do ..., jak ...
メロンのような [inny rzeczownik] |
meron no you na [inny rzeczownik] |
|
|
メロンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
meron no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
メロンなのはずです |
meron no hazu desu |
|
|
メロンのはずでした |
meron no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
メロンかもしれません |
meron kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
メロンでしょう |
meron deshou |
Pytania w zdaniach
メロン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
meron ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
メロンであれ |
meron de are |
Stawać się
メロンになる |
meron ni naru |
Słyszałem, że ...
メロンだそうです |
meron da sou desu |
|
|
メロンだったそうです |
meron datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
メロンみたいです |
meron mitai desu |
|
|
メロンみたいな |
meron mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
メロンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
meron mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
メロンであるな |
meron de aru na |
