Szczegóły słowa モスク
Informacje podstawowe
Słowa
| モスク |
|
|
| mosuku |
Znaczenie
1
meczet
ang: mosque
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モスクです |
mosuku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モスクではありません |
mosuku dewa arimasen |
|
|
モスクじゃありません |
mosuku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モスクでした |
mosuku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モスクではありませんでした |
mosuku dewa arimasen deshita |
|
|
モスクじゃありませんでした |
mosuku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モスクだ |
mosuku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モスクじゃない |
mosuku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モスクだった |
mosuku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モスクじゃなかった |
mosuku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
モスクで |
mosuku de |
|
|
Przeczenie
モスクじゃなくて |
mosuku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
モスクでございます |
mosuku de gozaimasu |
|
|
モスクでござる |
mosuku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
モスクがほしい |
mosuku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
モスクをほしがっている |
mosuku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] モスクをくれる |
[dający] [wa/ga] mosuku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にモスクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mosuku o ageru |
Decydować się na
モスクにする |
mosuku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
モスクだって |
mosuku datte |
|
|
モスクだったって |
mosuku dattatte |
Forma wyjaśniająca
モスクなんです |
mosuku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
モスクだったら、... |
mosuku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
モスクじゃなかったら、... |
mosuku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
モスクのとき、... |
mosuku no toki, ... |
|
|
モスクだったとき、... |
mosuku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
モスクになると, ... |
mosuku ni naru to, ... |
Lubić
モスクがすき |
mosuku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
モスクだといいですね |
mosuku da to ii desu ne |
|
|
モスクじゃないといいですね |
mosuku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
モスクだといいんですが |
mosuku da to ii n desu ga |
|
|
モスクだといいんですけど |
mosuku da to ii n desu kedo |
|
|
モスクじゃないといいんですが |
mosuku ja nai to ii n desu ga |
|
|
モスクじゃないといいんですけど |
mosuku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
モスクなのに, ... |
mosuku na noni, ... |
|
|
モスクだったのに, ... |
mosuku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
モスクでも |
mosuku de mo |
Nawet, jeśli nie
モスクじゃなくても |
mosuku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というモスク |
[nazwa] to iu mosuku |
Nie lubić
モスクがきらい |
mosuku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] モスクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mosuku o morau |
Podobny do ..., jak ...
モスクのような [inny rzeczownik] |
mosuku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
モスクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mosuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
モスクなのはずです |
mosuku no hazu desu |
|
|
モスクのはずでした |
mosuku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
モスクかもしれません |
mosuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
モスクでしょう |
mosuku deshou |
Pytania w zdaniach
モスク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mosuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
モスクであれ |
mosuku de are |
Stawać się
モスクになる |
mosuku ni naru |
Słyszałem, że ...
モスクだそうです |
mosuku da sou desu |
|
|
モスクだったそうです |
mosuku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
モスクみたいです |
mosuku mitai desu |
|
|
モスクみたいな |
mosuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
モスクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mosuku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
モスクであるな |
mosuku de aru na |
