小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa モスク

Informacje podstawowe

Słowa

モスク
mosuku

Znaczenie

1

meczet
ang: mosque
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

モスクです

mosuku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

モスクではありません

mosuku dewa arimasen

モスクじゃありません

mosuku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

モスクでした

mosuku deshita

Przeczenie, czas przeszły

モスクではありませんでした

mosuku dewa arimasen deshita

モスクじゃありませんでした

mosuku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

モスクだ

mosuku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

モスクじゃない

mosuku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

モスクだった

mosuku datta

Przeczenie, czas przeszły

モスクじゃなかった

mosuku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

モスクで

mosuku de

Przeczenie

モスクじゃなくて

mosuku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

モスクでございます

mosuku de gozaimasu

モスクでござる

mosuku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

モスクがほしい

mosuku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

モスクをほしがっている

mosuku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] モスクをくれる

[dający] [wa/ga] mosuku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にモスクをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mosuku o ageru


Decydować się na

モスクにする

mosuku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

モスクだって

mosuku datte

モスクだったって

mosuku dattatte


Forma wyjaśniająca

モスクなんです

mosuku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

モスクだったら、...

mosuku dattara, ...

twierdzenie

モスクじゃなかったら、...

mosuku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

モスクのとき、...

mosuku no toki, ...

モスクだったとき、...

mosuku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

モスクになると, ...

mosuku ni naru to, ...


Lubić

モスクがすき

mosuku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

モスクだといいですね

mosuku da to ii desu ne

モスクじゃないといいですね

mosuku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

モスクだといいんですが

mosuku da to ii n desu ga

モスクだといいんですけど

mosuku da to ii n desu kedo

モスクじゃないといいんですが

mosuku ja nai to ii n desu ga

モスクじゃないといいんですけど

mosuku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

モスクなのに, ...

mosuku na noni, ...

モスクだったのに, ...

mosuku datta noni, ...


Nawet, jeśli

モスクでも

mosuku de mo


Nawet, jeśli nie

モスクじゃなくても

mosuku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というモスク

[nazwa] to iu mosuku


Nie lubić

モスクがきらい

mosuku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] モスクをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mosuku o morau


Podobny do ..., jak ...

モスクのような [inny rzeczownik]

mosuku no you na [inny rzeczownik]

モスクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mosuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

モスクなのはずです

mosuku no hazu desu

モスクのはずでした

mosuku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

モスクかもしれません

mosuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

モスクでしょう

mosuku deshou


Pytania w zdaniach

モスク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mosuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

モスクであれ

mosuku de are


Stawać się

モスクになる

mosuku ni naru


Słyszałem, że ...

モスクだそうです

mosuku da sou desu

モスクだったそうです

mosuku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

モスクみたいです

mosuku mitai desu

モスクみたいな

mosuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

モスクみたいに [przymiotnik, czasownik]

mosuku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

モスクであるな

mosuku de aru na