Szczegóły słowa モンク
Informacje podstawowe
Słowa
| モンク |
|
|
| monku |
Znaczenie
1
mnich
zakonnik
zakonnik
ang: monk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モンクです |
monku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モンクではありません |
monku dewa arimasen |
|
|
モンクじゃありません |
monku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モンクでした |
monku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モンクではありませんでした |
monku dewa arimasen deshita |
|
|
モンクじゃありませんでした |
monku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モンクだ |
monku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モンクじゃない |
monku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モンクだった |
monku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モンクじゃなかった |
monku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
モンクで |
monku de |
|
|
Przeczenie
モンクじゃなくて |
monku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
モンクでございます |
monku de gozaimasu |
|
|
モンクでござる |
monku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
モンクがほしい |
monku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
モンクをほしがっている |
monku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] モンクをくれる |
[dający] [wa/ga] monku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にモンクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni monku o ageru |
Decydować się na
モンクにする |
monku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
モンクだって |
monku datte |
|
|
モンクだったって |
monku dattatte |
Forma wyjaśniająca
モンクなんです |
monku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
モンクだったら、... |
monku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
モンクじゃなかったら、... |
monku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
モンクのとき、... |
monku no toki, ... |
|
|
モンクだったとき、... |
monku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
モンクになると, ... |
monku ni naru to, ... |
Lubić
モンクがすき |
monku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
モンクだといいですね |
monku da to ii desu ne |
|
|
モンクじゃないといいですね |
monku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
モンクだといいんですが |
monku da to ii n desu ga |
|
|
モンクだといいんですけど |
monku da to ii n desu kedo |
|
|
モンクじゃないといいんですが |
monku ja nai to ii n desu ga |
|
|
モンクじゃないといいんですけど |
monku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
モンクなのに, ... |
monku na noni, ... |
|
|
モンクだったのに, ... |
monku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
モンクでも |
monku de mo |
Nawet, jeśli nie
モンクじゃなくても |
monku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というモンク |
[nazwa] to iu monku |
Nie lubić
モンクがきらい |
monku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] モンクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] monku o morau |
Podobny do ..., jak ...
モンクのような [inny rzeczownik] |
monku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
モンクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
monku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
モンクなのはずです |
monku no hazu desu |
|
|
モンクのはずでした |
monku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
モンクかもしれません |
monku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
モンクでしょう |
monku deshou |
Pytania w zdaniach
モンク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
monku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
モンクであれ |
monku de are |
Stawać się
モンクになる |
monku ni naru |
Słyszałem, że ...
モンクだそうです |
monku da sou desu |
|
|
モンクだったそうです |
monku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
モンクみたいです |
monku mitai desu |
|
|
モンクみたいな |
monku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
モンクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
monku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
モンクであるな |
monku de aru na |
