小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラクロス

Informacje podstawowe

Słowa

ラクロス
rakurosu

Znaczenie

1

lacrosse
zespołowa gra sportowa pochodzenia indiańskiego, której zasady ostatecznie ustalono w pierwszej połowie XIX w. w Kanadzie (gdzie uznano ją za sport narodowy); rozgrywana na trawiastym boisku, polega na umieszczeniu za pomocą specjalnej, trójkątnej rakiety piłki w bramce przeciwnika
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラクロスです

rakurosu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラクロスではありません

rakurosu dewa arimasen

ラクロスじゃありません

rakurosu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラクロスでした

rakurosu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラクロスではありませんでした

rakurosu dewa arimasen deshita

ラクロスじゃありませんでした

rakurosu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラクロスだ

rakurosu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラクロスじゃない

rakurosu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラクロスだった

rakurosu datta

Przeczenie, czas przeszły

ラクロスじゃなかった

rakurosu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラクロスで

rakurosu de

Przeczenie

ラクロスじゃなくて

rakurosu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラクロスでございます

rakurosu de gozaimasu

ラクロスでござる

rakurosu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラクロスがほしい

rakurosu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラクロスをほしがっている

rakurosu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラクロスをくれる

[dający] [wa/ga] rakurosu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラクロスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rakurosu o ageru


Decydować się na

ラクロスにする

rakurosu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラクロスだって

rakurosu datte

ラクロスだったって

rakurosu dattatte


Forma wyjaśniająca

ラクロスなんです

rakurosu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラクロスだったら、...

rakurosu dattara, ...

twierdzenie

ラクロスじゃなかったら、...

rakurosu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラクロスのとき、...

rakurosu no toki, ...

ラクロスだったとき、...

rakurosu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラクロスになると, ...

rakurosu ni naru to, ...


Lubić

ラクロスがすき

rakurosu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラクロスだといいですね

rakurosu da to ii desu ne

ラクロスじゃないといいですね

rakurosu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラクロスだといいんですが

rakurosu da to ii n desu ga

ラクロスだといいんですけど

rakurosu da to ii n desu kedo

ラクロスじゃないといいんですが

rakurosu ja nai to ii n desu ga

ラクロスじゃないといいんですけど

rakurosu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラクロスなのに, ...

rakurosu na noni, ...

ラクロスだったのに, ...

rakurosu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラクロスでも

rakurosu de mo


Nawet, jeśli nie

ラクロスじゃなくても

rakurosu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラクロス

[nazwa] to iu rakurosu


Nie lubić

ラクロスがきらい

rakurosu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラクロスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rakurosu o morau


Podobny do ..., jak ...

ラクロスのような [inny rzeczownik]

rakurosu no you na [inny rzeczownik]

ラクロスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rakurosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラクロスなのはずです

rakurosu no hazu desu

ラクロスのはずでした

rakurosu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラクロスかもしれません

rakurosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラクロスでしょう

rakurosu deshou


Pytania w zdaniach

ラクロス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rakurosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラクロスであれ

rakurosu de are


Stawać się

ラクロスになる

rakurosu ni naru


Słyszałem, że ...

ラクロスだそうです

rakurosu da sou desu

ラクロスだったそうです

rakurosu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラクロスみたいです

rakurosu mitai desu

ラクロスみたいな

rakurosu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラクロスみたいに [przymiotnik, czasownik]

rakurosu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラクロスであるな

rakurosu de aru na