Szczegóły słowa ラクロス
Informacje podstawowe
Słowa
| ラクロス |
|
|
| rakurosu |
Znaczenie
1
lacrosse
zespołowa gra sportowa pochodzenia indiańskiego, której zasady ostatecznie ustalono w pierwszej połowie XIX w. w Kanadzie (gdzie uznano ją za sport narodowy); rozgrywana na trawiastym boisku, polega na umieszczeniu za pomocą specjalnej, trójkątnej rakiety piłki w bramce przeciwnika
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラクロスです |
rakurosu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラクロスではありません |
rakurosu dewa arimasen |
|
|
ラクロスじゃありません |
rakurosu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラクロスでした |
rakurosu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラクロスではありませんでした |
rakurosu dewa arimasen deshita |
|
|
ラクロスじゃありませんでした |
rakurosu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラクロスだ |
rakurosu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラクロスじゃない |
rakurosu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラクロスだった |
rakurosu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラクロスじゃなかった |
rakurosu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ラクロスで |
rakurosu de |
|
|
Przeczenie
ラクロスじゃなくて |
rakurosu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ラクロスでございます |
rakurosu de gozaimasu |
|
|
ラクロスでござる |
rakurosu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ラクロスがほしい |
rakurosu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ラクロスをほしがっている |
rakurosu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ラクロスをくれる |
[dający] [wa/ga] rakurosu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にラクロスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rakurosu o ageru |
Decydować się na
ラクロスにする |
rakurosu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ラクロスだって |
rakurosu datte |
|
|
ラクロスだったって |
rakurosu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ラクロスなんです |
rakurosu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ラクロスだったら、... |
rakurosu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ラクロスじゃなかったら、... |
rakurosu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ラクロスのとき、... |
rakurosu no toki, ... |
|
|
ラクロスだったとき、... |
rakurosu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ラクロスになると, ... |
rakurosu ni naru to, ... |
Lubić
ラクロスがすき |
rakurosu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ラクロスだといいですね |
rakurosu da to ii desu ne |
|
|
ラクロスじゃないといいですね |
rakurosu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ラクロスだといいんですが |
rakurosu da to ii n desu ga |
|
|
ラクロスだといいんですけど |
rakurosu da to ii n desu kedo |
|
|
ラクロスじゃないといいんですが |
rakurosu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ラクロスじゃないといいんですけど |
rakurosu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ラクロスなのに, ... |
rakurosu na noni, ... |
|
|
ラクロスだったのに, ... |
rakurosu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ラクロスでも |
rakurosu de mo |
Nawet, jeśli nie
ラクロスじゃなくても |
rakurosu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というラクロス |
[nazwa] to iu rakurosu |
Nie lubić
ラクロスがきらい |
rakurosu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラクロスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rakurosu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ラクロスのような [inny rzeczownik] |
rakurosu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ラクロスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rakurosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ラクロスなのはずです |
rakurosu no hazu desu |
|
|
ラクロスのはずでした |
rakurosu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ラクロスかもしれません |
rakurosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ラクロスでしょう |
rakurosu deshou |
Pytania w zdaniach
ラクロス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rakurosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ラクロスであれ |
rakurosu de are |
Stawać się
ラクロスになる |
rakurosu ni naru |
Słyszałem, że ...
ラクロスだそうです |
rakurosu da sou desu |
|
|
ラクロスだったそうです |
rakurosu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ラクロスみたいです |
rakurosu mitai desu |
|
|
ラクロスみたいな |
rakurosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ラクロスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rakurosu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ラクロスであるな |
rakurosu de aru na |
