小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラッチ

Informacje podstawowe

Słowa

ラッチ
racchi

Znaczenie

1

zatrzask
zapadka
zasuwka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラッチです

racchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラッチではありません

racchi dewa arimasen

ラッチじゃありません

racchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラッチでした

racchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラッチではありませんでした

racchi dewa arimasen deshita

ラッチじゃありませんでした

racchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラッチだ

racchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラッチじゃない

racchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラッチだった

racchi datta

Przeczenie, czas przeszły

ラッチじゃなかった

racchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラッチで

racchi de

Przeczenie

ラッチじゃなくて

racchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラッチでございます

racchi de gozaimasu

ラッチでござる

racchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラッチがほしい

racchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラッチをほしがっている

racchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラッチをくれる

[dający] [wa/ga] racchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラッチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni racchi o ageru


Decydować się na

ラッチにする

racchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラッチだって

racchi datte

ラッチだったって

racchi dattatte


Forma wyjaśniająca

ラッチなんです

racchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラッチだったら、...

racchi dattara, ...

twierdzenie

ラッチじゃなかったら、...

racchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラッチのとき、...

racchi no toki, ...

ラッチだったとき、...

racchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラッチになると, ...

racchi ni naru to, ...


Lubić

ラッチがすき

racchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラッチだといいですね

racchi da to ii desu ne

ラッチじゃないといいですね

racchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラッチだといいんですが

racchi da to ii n desu ga

ラッチだといいんですけど

racchi da to ii n desu kedo

ラッチじゃないといいんですが

racchi ja nai to ii n desu ga

ラッチじゃないといいんですけど

racchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラッチなのに, ...

racchi na noni, ...

ラッチだったのに, ...

racchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラッチでも

racchi de mo


Nawet, jeśli nie

ラッチじゃなくても

racchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラッチ

[nazwa] to iu racchi


Nie lubić

ラッチがきらい

racchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラッチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] racchi o morau


Podczas

ラッチのあいだに, ...

racchi no aida ni, ...

ラッチのあいだ, ...

racchi no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ラッチのような [inny rzeczownik]

racchi no you na [inny rzeczownik]

ラッチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

racchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラッチなのはずです

racchi no hazu desu

ラッチのはずでした

racchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラッチかもしれません

racchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラッチでしょう

racchi deshou


Pytania w zdaniach

ラッチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

racchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラッチであれ

racchi de are


Stawać się

ラッチになる

racchi ni naru


Słyszałem, że ...

ラッチだそうです

racchi da sou desu

ラッチだったそうです

racchi datta sou desu


Tworzenie czynności

ラッチする

racchi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラッチみたいです

racchi mitai desu

ラッチみたいな

racchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラッチみたいに [przymiotnik, czasownik]

racchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラッチであるな

racchi de aru na