Szczegóły słowa ラッチ
Informacje podstawowe
Słowa
| ラッチ |
|
|
| racchi |
Znaczenie
1
zatrzask
zapadka
zasuwka
zapadka
zasuwka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラッチです |
racchi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラッチではありません |
racchi dewa arimasen |
|
|
ラッチじゃありません |
racchi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラッチでした |
racchi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラッチではありませんでした |
racchi dewa arimasen deshita |
|
|
ラッチじゃありませんでした |
racchi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラッチだ |
racchi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラッチじゃない |
racchi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラッチだった |
racchi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラッチじゃなかった |
racchi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ラッチで |
racchi de |
|
|
Przeczenie
ラッチじゃなくて |
racchi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ラッチでございます |
racchi de gozaimasu |
|
|
ラッチでござる |
racchi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ラッチがほしい |
racchi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ラッチをほしがっている |
racchi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ラッチをくれる |
[dający] [wa/ga] racchi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にラッチをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni racchi o ageru |
Decydować się na
ラッチにする |
racchi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ラッチだって |
racchi datte |
|
|
ラッチだったって |
racchi dattatte |
Forma wyjaśniająca
ラッチなんです |
racchi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ラッチだったら、... |
racchi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ラッチじゃなかったら、... |
racchi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ラッチのとき、... |
racchi no toki, ... |
|
|
ラッチだったとき、... |
racchi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ラッチになると, ... |
racchi ni naru to, ... |
Lubić
ラッチがすき |
racchi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ラッチだといいですね |
racchi da to ii desu ne |
|
|
ラッチじゃないといいですね |
racchi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ラッチだといいんですが |
racchi da to ii n desu ga |
|
|
ラッチだといいんですけど |
racchi da to ii n desu kedo |
|
|
ラッチじゃないといいんですが |
racchi ja nai to ii n desu ga |
|
|
ラッチじゃないといいんですけど |
racchi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ラッチなのに, ... |
racchi na noni, ... |
|
|
ラッチだったのに, ... |
racchi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ラッチでも |
racchi de mo |
Nawet, jeśli nie
ラッチじゃなくても |
racchi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というラッチ |
[nazwa] to iu racchi |
Nie lubić
ラッチがきらい |
racchi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラッチをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] racchi o morau |
Podczas
ラッチのあいだに, ... |
racchi no aida ni, ... |
|
|
ラッチのあいだ, ... |
racchi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ラッチのような [inny rzeczownik] |
racchi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ラッチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
racchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ラッチなのはずです |
racchi no hazu desu |
|
|
ラッチのはずでした |
racchi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ラッチかもしれません |
racchi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ラッチでしょう |
racchi deshou |
Pytania w zdaniach
ラッチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
racchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ラッチであれ |
racchi de are |
Stawać się
ラッチになる |
racchi ni naru |
Słyszałem, że ...
ラッチだそうです |
racchi da sou desu |
|
|
ラッチだったそうです |
racchi datta sou desu |
Tworzenie czynności
ラッチする |
racchi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ラッチみたいです |
racchi mitai desu |
|
|
ラッチみたいな |
racchi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ラッチみたいに [przymiotnik, czasownik] |
racchi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ラッチであるな |
racchi de aru na |
