小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラメ

Informacje podstawowe

Słowa

ラメ
rame

Znaczenie

1

lama
ubranie wykonane ze złotej lub srebrnej tkaniny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラメです

rame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラメではありません

rame dewa arimasen

ラメじゃありません

rame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラメでした

rame deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラメではありませんでした

rame dewa arimasen deshita

ラメじゃありませんでした

rame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラメだ

rame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラメじゃない

rame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラメだった

rame datta

Przeczenie, czas przeszły

ラメじゃなかった

rame ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラメで

rame de

Przeczenie

ラメじゃなくて

rame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラメでございます

rame de gozaimasu

ラメでござる

rame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラメがほしい

rame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラメをほしがっている

rame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラメをくれる

[dający] [wa/ga] rame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラメをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rame o ageru


Decydować się na

ラメにする

rame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラメだって

rame datte

ラメだったって

rame dattatte


Forma wyjaśniająca

ラメなんです

rame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラメだったら、...

rame dattara, ...

twierdzenie

ラメじゃなかったら、...

rame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラメのとき、...

rame no toki, ...

ラメだったとき、...

rame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラメになると, ...

rame ni naru to, ...


Lubić

ラメがすき

rame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラメだといいですね

rame da to ii desu ne

ラメじゃないといいですね

rame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラメだといいんですが

rame da to ii n desu ga

ラメだといいんですけど

rame da to ii n desu kedo

ラメじゃないといいんですが

rame ja nai to ii n desu ga

ラメじゃないといいんですけど

rame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラメなのに, ...

rame na noni, ...

ラメだったのに, ...

rame datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラメでも

rame de mo


Nawet, jeśli nie

ラメじゃなくても

rame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラメ

[nazwa] to iu rame


Nie lubić

ラメがきらい

rame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラメをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rame o morau


Podobny do ..., jak ...

ラメのような [inny rzeczownik]

rame no you na [inny rzeczownik]

ラメのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラメなのはずです

rame no hazu desu

ラメのはずでした

rame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラメかもしれません

rame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラメでしょう

rame deshou


Pytania w zdaniach

ラメ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラメであれ

rame de are


Stawać się

ラメになる

rame ni naru


Słyszałem, że ...

ラメだそうです

rame da sou desu

ラメだったそうです

rame datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラメみたいです

rame mitai desu

ラメみたいな

rame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラメみたいに [przymiotnik, czasownik]

rame mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラメであるな

rame de aru na