小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラワン

Informacje podstawowe

Słowa

ラワン
rawan

Znaczenie

1

lauan
drzewo, drewno
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
tgl: lawaan

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラワンです

rawan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラワンではありません

rawan dewa arimasen

ラワンじゃありません

rawan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラワンでした

rawan deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラワンではありませんでした

rawan dewa arimasen deshita

ラワンじゃありませんでした

rawan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラワンだ

rawan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラワンじゃない

rawan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラワンだった

rawan datta

Przeczenie, czas przeszły

ラワンじゃなかった

rawan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラワンで

rawan de

Przeczenie

ラワンじゃなくて

rawan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラワンでございます

rawan de gozaimasu

ラワンでござる

rawan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラワンがほしい

rawan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラワンをほしがっている

rawan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラワンをくれる

[dający] [wa/ga] rawan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラワンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rawan o ageru


Decydować się na

ラワンにする

rawan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラワンだって

rawan datte

ラワンだったって

rawan dattatte


Forma wyjaśniająca

ラワンなんです

rawan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラワンだったら、...

rawan dattara, ...

twierdzenie

ラワンじゃなかったら、...

rawan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラワンのとき、...

rawan no toki, ...

ラワンだったとき、...

rawan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラワンになると, ...

rawan ni naru to, ...


Lubić

ラワンがすき

rawan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラワンだといいですね

rawan da to ii desu ne

ラワンじゃないといいですね

rawan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラワンだといいんですが

rawan da to ii n desu ga

ラワンだといいんですけど

rawan da to ii n desu kedo

ラワンじゃないといいんですが

rawan ja nai to ii n desu ga

ラワンじゃないといいんですけど

rawan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラワンなのに, ...

rawan na noni, ...

ラワンだったのに, ...

rawan datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラワンでも

rawan de mo


Nawet, jeśli nie

ラワンじゃなくても

rawan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラワン

[nazwa] to iu rawan


Nie lubić

ラワンがきらい

rawan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラワンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rawan o morau


Podobny do ..., jak ...

ラワンのような [inny rzeczownik]

rawan no you na [inny rzeczownik]

ラワンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rawan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラワンなのはずです

rawan no hazu desu

ラワンのはずでした

rawan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラワンかもしれません

rawan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラワンでしょう

rawan deshou


Pytania w zdaniach

ラワン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rawan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラワンであれ

rawan de are


Stawać się

ラワンになる

rawan ni naru


Słyszałem, że ...

ラワンだそうです

rawan da sou desu

ラワンだったそうです

rawan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラワンみたいです

rawan mitai desu

ラワンみたいな

rawan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラワンみたいに [przymiotnik, czasownik]

rawan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラワンであるな

rawan de aru na