Szczegóły słowa ラン
Informacje podstawowe
Słowa
| ラン |
|
|
| ran |
Znaczenie
1
bieg
ang: run
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ランです |
ran desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ランではありません |
ran dewa arimasen |
|
|
ランじゃありません |
ran ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ランでした |
ran deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ランではありませんでした |
ran dewa arimasen deshita |
|
|
ランじゃありませんでした |
ran ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ランだ |
ran da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ランじゃない |
ran ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ランだった |
ran datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ランじゃなかった |
ran ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ランで |
ran de |
|
|
Przeczenie
ランじゃなくて |
ran ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ランでございます |
ran de gozaimasu |
|
|
ランでござる |
ran de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ランがほしい |
ran ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ランをほしがっている |
ran o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ランをくれる |
[dający] [wa/ga] ran o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にランをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ran o ageru |
Decydować się na
ランにする |
ran ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ランだって |
ran datte |
|
|
ランだったって |
ran dattatte |
Forma wyjaśniająca
ランなんです |
ran nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ランだったら、... |
ran dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ランじゃなかったら、... |
ran ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ランのとき、... |
ran no toki, ... |
|
|
ランだったとき、... |
ran datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ランになると, ... |
ran ni naru to, ... |
Lubić
ランがすき |
ran ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ランだといいですね |
ran da to ii desu ne |
|
|
ランじゃないといいですね |
ran ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ランだといいんですが |
ran da to ii n desu ga |
|
|
ランだといいんですけど |
ran da to ii n desu kedo |
|
|
ランじゃないといいんですが |
ran ja nai to ii n desu ga |
|
|
ランじゃないといいんですけど |
ran ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ランなのに, ... |
ran na noni, ... |
|
|
ランだったのに, ... |
ran datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ランでも |
ran de mo |
Nawet, jeśli nie
ランじゃなくても |
ran ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というラン |
[nazwa] to iu ran |
Nie lubić
ランがきらい |
ran ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ランをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ran o morau |
Podobny do ..., jak ...
ランのような [inny rzeczownik] |
ran no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ランのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ランなのはずです |
ran no hazu desu |
|
|
ランのはずでした |
ran no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ランかもしれません |
ran kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ランでしょう |
ran deshou |
Pytania w zdaniach
ラン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ランであれ |
ran de are |
Stawać się
ランになる |
ran ni naru |
Słyszałem, że ...
ランだそうです |
ran da sou desu |
|
|
ランだったそうです |
ran datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ランみたいです |
ran mitai desu |
|
|
ランみたいな |
ran mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ランみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ran mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ランであるな |
ran de aru na |
