小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa リーベ

Informacje podstawowe

Słowa

リーベ
riibe

Znaczenie

1

miłość
kochanek
kochanka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Liebe

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リーベです

riibe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リーベではありません

riibe dewa arimasen

リーベじゃありません

riibe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リーベでした

riibe deshita

Przeczenie, czas przeszły

リーベではありませんでした

riibe dewa arimasen deshita

リーベじゃありませんでした

riibe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リーベだ

riibe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リーベじゃない

riibe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リーベだった

riibe datta

Przeczenie, czas przeszły

リーベじゃなかった

riibe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

リーベで

riibe de

Przeczenie

リーベじゃなくて

riibe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リーベでございます

riibe de gozaimasu

リーベでござる

riibe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

リーベがほしい

riibe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リーベをほしがっている

riibe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リーベをくれる

[dający] [wa/ga] riibe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリーベをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni riibe o ageru


Decydować się na

リーベにする

riibe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リーベだって

riibe datte

リーベだったって

riibe dattatte


Forma wyjaśniająca

リーベなんです

riibe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リーベだったら、...

riibe dattara, ...

twierdzenie

リーベじゃなかったら、...

riibe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

リーベのとき、...

riibe no toki, ...

リーベだったとき、...

riibe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リーベになると, ...

riibe ni naru to, ...


Lubić

リーベがすき

riibe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リーベだといいですね

riibe da to ii desu ne

リーベじゃないといいですね

riibe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リーベだといいんですが

riibe da to ii n desu ga

リーベだといいんですけど

riibe da to ii n desu kedo

リーベじゃないといいんですが

riibe ja nai to ii n desu ga

リーベじゃないといいんですけど

riibe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リーベなのに, ...

riibe na noni, ...

リーベだったのに, ...

riibe datta noni, ...


Nawet, jeśli

リーベでも

riibe de mo


Nawet, jeśli nie

リーベじゃなくても

riibe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリーベ

[nazwa] to iu riibe


Nie lubić

リーベがきらい

riibe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リーベをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] riibe o morau


Podobny do ..., jak ...

リーベのような [inny rzeczownik]

riibe no you na [inny rzeczownik]

リーベのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

riibe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リーベなのはずです

riibe no hazu desu

リーベのはずでした

riibe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リーベかもしれません

riibe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リーベでしょう

riibe deshou


Pytania w zdaniach

リーベ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

riibe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

リーベであれ

riibe de are


Stawać się

リーベになる

riibe ni naru


Słyszałem, że ...

リーベだそうです

riibe da sou desu

リーベだったそうです

riibe datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リーベみたいです

riibe mitai desu

リーベみたいな

riibe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リーベみたいに [przymiotnik, czasownik]

riibe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

リーベであるな

riibe de aru na