小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa リトル

Informacje podstawowe

Słowa

リトル
ritoru

Znaczenie

1

mały
niewielki
drobny
trochę
nieco
troszeczkę
ang: little
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リトルです

ritoru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リトルではありません

ritoru dewa arimasen

リトルじゃありません

ritoru ja arimasen

リトルじゃないです

ritoru ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

リトルでした

ritoru deshita

Przeczenie, czas przeszły

リトルではありませんでした

ritoru dewa arimasen deshita

リトルじゃありませんでした

ritoru ja arimasen deshita

リトルじゃなかったです

ritoru ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リトルだ

ritoru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リトルじゃない

ritoru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リトルだった

ritoru datta

Przeczenie, czas przeszły

リトルじゃなかった

ritoru ja nakatta


Forma przysłówkowa

リトルに

ritoru ni


Forma te

Twierdzenie

リトルで

ritoru de

Przeczenie

リトルじゃなくて

ritoru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リトルでございます

ritoru de gozaimasu

リトルでござる

ritoru de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リトルです

ritoru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リトルではありません

ritoru dewa arimasen

リトルじゃありません

ritoru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リトルでした

ritoru deshita

Przeczenie, czas przeszły

リトルではありませんでした

ritoru dewa arimasen deshita

リトルじゃありませんでした

ritoru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リトルだ

ritoru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リトルじゃない

ritoru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リトルだった

ritoru datta

Przeczenie, czas przeszły

リトルじゃなかった

ritoru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

リトルで

ritoru de

Przeczenie

リトルじゃなくて

ritoru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リトルでございます

ritoru de gozaimasu

リトルでござる

ritoru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リトルだって

ritoru datte

リトルだったって

ritoru dattatte


Forma wyjaśniająca

リトルなんです

ritoru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リトルだったら、...

ritoru dattara, ...

twierdzenie

リトルじゃなかったら、...

ritoru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

リトルなとき、...

ritoru na toki, ...

リトルだったとき、...

ritoru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リトルになると, ...

ritoru ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リトルだといいですね

ritoru da to ii desu ne

リトルじゃないといいですね

ritoru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リトルだといいんですが

ritoru da to ii n desu ga

リトルだといいんですけど

ritoru da to ii n desu kedo

リトルじゃないといいんですが

ritoru ja nai to ii n desu ga

リトルじゃないといいんですけど

ritoru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リトルなのに, ...

ritoru na noni, ...

リトルだったのに, ...

ritoru datta noni, ...


Nawet, jeśli

リトルでも

ritoru de mo


Nawet, jeśli nie

リトルじゃなくても

ritoru ja nakute mo


Nie trzeba

リトルじゃなくてもいいです

ritoru ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにリトル

[rzeczownik] no you ni ritoru


Powinno być / Miało być

リトルなはずです

ritoru na hazu desu

リトルなはずでした

ritoru na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リトルかもしれません

ritoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リトルでしょう

ritoru deshou


Pytania w zdaniach

リトル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ritoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

リトルであれ

ritoru de are


Sprawiać, że coś jest ...

リトルにする

ritoru ni suru


Stawać się

リトルになる

ritoru ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともリトル

mottomo ritoru

いちばんリトル

ichiban ritoru


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとリトル

motto ritoru


Słyszałem, że ...

リトルだそうです

ritoru da sou desu

リトルだったそうです

ritoru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

リトルみたいです

ritoru mitai desu

リトルみたいな

ritoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

リトルそうです

ritorusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

リトルじゃなさそうです

ritoru ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

リトルであるな

ritoru de aru na


Zbyt wiele

リトルすぎる

ritoru sugiru

Chcieć (I i II osoba)

リトルがほしい

ritoru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リトルをほしがっている

ritoru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リトルをくれる

[dający] [wa/ga] ritoru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリトルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ritoru o ageru


Decydować się na

リトルにする

ritoru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リトルだって

ritoru datte

リトルだったって

ritoru dattatte


Forma wyjaśniająca

リトルなんです

ritoru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リトルだったら、...

ritoru dattara, ...

twierdzenie

リトルじゃなかったら、...

ritoru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

リトルのとき、...

ritoru no toki, ...

リトルだったとき、...

ritoru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リトルになると, ...

ritoru ni naru to, ...


Lubić

リトルがすき

ritoru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リトルだといいですね

ritoru da to ii desu ne

リトルじゃないといいですね

ritoru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リトルだといいんですが

ritoru da to ii n desu ga

リトルだといいんですけど

ritoru da to ii n desu kedo

リトルじゃないといいんですが

ritoru ja nai to ii n desu ga

リトルじゃないといいんですけど

ritoru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リトルなのに, ...

ritoru na noni, ...

リトルだったのに, ...

ritoru datta noni, ...


Nawet, jeśli

リトルでも

ritoru de mo


Nawet, jeśli nie

リトルじゃなくても

ritoru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリトル

[nazwa] to iu ritoru


Nie lubić

リトルがきらい

ritoru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リトルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ritoru o morau


Podobny do ..., jak ...

リトルのような [inny rzeczownik]

ritoru no you na [inny rzeczownik]

リトルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ritoru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リトルなのはずです

ritoru no hazu desu

リトルのはずでした

ritoru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リトルかもしれません

ritoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リトルでしょう

ritoru deshou


Pytania w zdaniach

リトル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ritoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

リトルであれ

ritoru de are


Stawać się

リトルになる

ritoru ni naru


Słyszałem, że ...

リトルだそうです

ritoru da sou desu

リトルだったそうです

ritoru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リトルみたいです

ritoru mitai desu

リトルみたいな

ritoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リトルみたいに [przymiotnik, czasownik]

ritoru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

リトルであるな

ritoru de aru na