Szczegóły słowa リトル
Informacje podstawowe
Słowa
| リトル |
|
|
| ritoru |
Znaczenie
1
mały
niewielki
drobny
trochę
nieco
troszeczkę
niewielki
drobny
trochę
nieco
troszeczkę
ang: little
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リトルです |
ritoru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リトルではありません |
ritoru dewa arimasen |
|
|
リトルじゃありません |
ritoru ja arimasen |
|
|
リトルじゃないです |
ritoru ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リトルでした |
ritoru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リトルではありませんでした |
ritoru dewa arimasen deshita |
|
|
リトルじゃありませんでした |
ritoru ja arimasen deshita |
|
|
リトルじゃなかったです |
ritoru ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リトルだ |
ritoru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リトルじゃない |
ritoru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リトルだった |
ritoru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リトルじゃなかった |
ritoru ja nakatta |
Forma przysłówkowa
リトルに |
ritoru ni |
Forma te
Twierdzenie
リトルで |
ritoru de |
|
|
Przeczenie
リトルじゃなくて |
ritoru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リトルでございます |
ritoru de gozaimasu |
|
|
リトルでござる |
ritoru de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リトルです |
ritoru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リトルではありません |
ritoru dewa arimasen |
|
|
リトルじゃありません |
ritoru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リトルでした |
ritoru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リトルではありませんでした |
ritoru dewa arimasen deshita |
|
|
リトルじゃありませんでした |
ritoru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リトルだ |
ritoru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リトルじゃない |
ritoru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リトルだった |
ritoru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リトルじゃなかった |
ritoru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リトルで |
ritoru de |
|
|
Przeczenie
リトルじゃなくて |
ritoru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リトルでございます |
ritoru de gozaimasu |
|
|
リトルでござる |
ritoru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リトルだって |
ritoru datte |
|
|
リトルだったって |
ritoru dattatte |
Forma wyjaśniająca
リトルなんです |
ritoru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リトルだったら、... |
ritoru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リトルじゃなかったら、... |
ritoru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リトルなとき、... |
ritoru na toki, ... |
|
|
リトルだったとき、... |
ritoru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リトルになると, ... |
ritoru ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リトルだといいですね |
ritoru da to ii desu ne |
|
|
リトルじゃないといいですね |
ritoru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リトルだといいんですが |
ritoru da to ii n desu ga |
|
|
リトルだといいんですけど |
ritoru da to ii n desu kedo |
|
|
リトルじゃないといいんですが |
ritoru ja nai to ii n desu ga |
|
|
リトルじゃないといいんですけど |
ritoru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リトルなのに, ... |
ritoru na noni, ... |
|
|
リトルだったのに, ... |
ritoru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リトルでも |
ritoru de mo |
Nawet, jeśli nie
リトルじゃなくても |
ritoru ja nakute mo |
Nie trzeba
リトルじゃなくてもいいです |
ritoru ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにリトル |
[rzeczownik] no you ni ritoru |
Powinno być / Miało być
リトルなはずです |
ritoru na hazu desu |
|
|
リトルなはずでした |
ritoru na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リトルかもしれません |
ritoru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リトルでしょう |
ritoru deshou |
Pytania w zdaniach
リトル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ritoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リトルであれ |
ritoru de are |
Sprawiać, że coś jest ...
リトルにする |
ritoru ni suru |
Stawać się
リトルになる |
ritoru ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともリトル |
mottomo ritoru |
|
|
いちばんリトル |
ichiban ritoru |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとリトル |
motto ritoru |
Słyszałem, że ...
リトルだそうです |
ritoru da sou desu |
|
|
リトルだったそうです |
ritoru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
リトルみたいです |
ritoru mitai desu |
|
|
リトルみたいな |
ritoru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
リトルそうです |
ritorusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
リトルじゃなさそうです |
ritoru ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
リトルであるな |
ritoru de aru na |
Zbyt wiele
リトルすぎる |
ritoru sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
リトルがほしい |
ritoru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リトルをほしがっている |
ritoru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リトルをくれる |
[dający] [wa/ga] ritoru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリトルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ritoru o ageru |
Decydować się na
リトルにする |
ritoru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リトルだって |
ritoru datte |
|
|
リトルだったって |
ritoru dattatte |
Forma wyjaśniająca
リトルなんです |
ritoru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リトルだったら、... |
ritoru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リトルじゃなかったら、... |
ritoru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リトルのとき、... |
ritoru no toki, ... |
|
|
リトルだったとき、... |
ritoru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リトルになると, ... |
ritoru ni naru to, ... |
Lubić
リトルがすき |
ritoru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リトルだといいですね |
ritoru da to ii desu ne |
|
|
リトルじゃないといいですね |
ritoru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リトルだといいんですが |
ritoru da to ii n desu ga |
|
|
リトルだといいんですけど |
ritoru da to ii n desu kedo |
|
|
リトルじゃないといいんですが |
ritoru ja nai to ii n desu ga |
|
|
リトルじゃないといいんですけど |
ritoru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リトルなのに, ... |
ritoru na noni, ... |
|
|
リトルだったのに, ... |
ritoru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リトルでも |
ritoru de mo |
Nawet, jeśli nie
リトルじゃなくても |
ritoru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリトル |
[nazwa] to iu ritoru |
Nie lubić
リトルがきらい |
ritoru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リトルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ritoru o morau |
Podobny do ..., jak ...
リトルのような [inny rzeczownik] |
ritoru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リトルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ritoru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リトルなのはずです |
ritoru no hazu desu |
|
|
リトルのはずでした |
ritoru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リトルかもしれません |
ritoru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リトルでしょう |
ritoru deshou |
Pytania w zdaniach
リトル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ritoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リトルであれ |
ritoru de are |
Stawać się
リトルになる |
ritoru ni naru |
Słyszałem, że ...
リトルだそうです |
ritoru da sou desu |
|
|
リトルだったそうです |
ritoru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リトルみたいです |
ritoru mitai desu |
|
|
リトルみたいな |
ritoru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リトルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ritoru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リトルであるな |
ritoru de aru na |
