Szczegóły słowa リネン
Informacje podstawowe
Słowa
| リネン |
|
|
| rinen |
Znaczenie
1
len
płótno
płótno
ang: linen
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リネンです |
rinen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リネンではありません |
rinen dewa arimasen |
|
|
リネンじゃありません |
rinen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リネンでした |
rinen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リネンではありませんでした |
rinen dewa arimasen deshita |
|
|
リネンじゃありませんでした |
rinen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リネンだ |
rinen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リネンじゃない |
rinen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リネンだった |
rinen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リネンじゃなかった |
rinen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リネンで |
rinen de |
|
|
Przeczenie
リネンじゃなくて |
rinen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リネンでございます |
rinen de gozaimasu |
|
|
リネンでござる |
rinen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
リネンがほしい |
rinen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リネンをほしがっている |
rinen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リネンをくれる |
[dający] [wa/ga] rinen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリネンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rinen o ageru |
Decydować się na
リネンにする |
rinen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リネンだって |
rinen datte |
|
|
リネンだったって |
rinen dattatte |
Forma wyjaśniająca
リネンなんです |
rinen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リネンだったら、... |
rinen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リネンじゃなかったら、... |
rinen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リネンのとき、... |
rinen no toki, ... |
|
|
リネンだったとき、... |
rinen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リネンになると, ... |
rinen ni naru to, ... |
Lubić
リネンがすき |
rinen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リネンだといいですね |
rinen da to ii desu ne |
|
|
リネンじゃないといいですね |
rinen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リネンだといいんですが |
rinen da to ii n desu ga |
|
|
リネンだといいんですけど |
rinen da to ii n desu kedo |
|
|
リネンじゃないといいんですが |
rinen ja nai to ii n desu ga |
|
|
リネンじゃないといいんですけど |
rinen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リネンなのに, ... |
rinen na noni, ... |
|
|
リネンだったのに, ... |
rinen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リネンでも |
rinen de mo |
Nawet, jeśli nie
リネンじゃなくても |
rinen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリネン |
[nazwa] to iu rinen |
Nie lubić
リネンがきらい |
rinen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リネンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rinen o morau |
Podobny do ..., jak ...
リネンのような [inny rzeczownik] |
rinen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リネンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rinen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リネンなのはずです |
rinen no hazu desu |
|
|
リネンのはずでした |
rinen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リネンかもしれません |
rinen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リネンでしょう |
rinen deshou |
Pytania w zdaniach
リネン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rinen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リネンであれ |
rinen de are |
Stawać się
リネンになる |
rinen ni naru |
Słyszałem, że ...
リネンだそうです |
rinen da sou desu |
|
|
リネンだったそうです |
rinen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リネンみたいです |
rinen mitai desu |
|
|
リネンみたいな |
rinen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リネンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rinen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リネンであるな |
rinen de aru na |
