小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa リネン

Informacje podstawowe

Słowa

リネン
rinen

Znaczenie

1

len
płótno
ang: linen
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リネンです

rinen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リネンではありません

rinen dewa arimasen

リネンじゃありません

rinen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リネンでした

rinen deshita

Przeczenie, czas przeszły

リネンではありませんでした

rinen dewa arimasen deshita

リネンじゃありませんでした

rinen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リネンだ

rinen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リネンじゃない

rinen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リネンだった

rinen datta

Przeczenie, czas przeszły

リネンじゃなかった

rinen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

リネンで

rinen de

Przeczenie

リネンじゃなくて

rinen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リネンでございます

rinen de gozaimasu

リネンでござる

rinen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

リネンがほしい

rinen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リネンをほしがっている

rinen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リネンをくれる

[dający] [wa/ga] rinen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリネンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rinen o ageru


Decydować się na

リネンにする

rinen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リネンだって

rinen datte

リネンだったって

rinen dattatte


Forma wyjaśniająca

リネンなんです

rinen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リネンだったら、...

rinen dattara, ...

twierdzenie

リネンじゃなかったら、...

rinen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

リネンのとき、...

rinen no toki, ...

リネンだったとき、...

rinen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リネンになると, ...

rinen ni naru to, ...


Lubić

リネンがすき

rinen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リネンだといいですね

rinen da to ii desu ne

リネンじゃないといいですね

rinen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リネンだといいんですが

rinen da to ii n desu ga

リネンだといいんですけど

rinen da to ii n desu kedo

リネンじゃないといいんですが

rinen ja nai to ii n desu ga

リネンじゃないといいんですけど

rinen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リネンなのに, ...

rinen na noni, ...

リネンだったのに, ...

rinen datta noni, ...


Nawet, jeśli

リネンでも

rinen de mo


Nawet, jeśli nie

リネンじゃなくても

rinen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリネン

[nazwa] to iu rinen


Nie lubić

リネンがきらい

rinen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リネンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rinen o morau


Podobny do ..., jak ...

リネンのような [inny rzeczownik]

rinen no you na [inny rzeczownik]

リネンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rinen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リネンなのはずです

rinen no hazu desu

リネンのはずでした

rinen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リネンかもしれません

rinen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リネンでしょう

rinen deshou


Pytania w zdaniach

リネン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rinen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

リネンであれ

rinen de are


Stawać się

リネンになる

rinen ni naru


Słyszałem, że ...

リネンだそうです

rinen da sou desu

リネンだったそうです

rinen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リネンみたいです

rinen mitai desu

リネンみたいな

rinen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リネンみたいに [przymiotnik, czasownik]

rinen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

リネンであるな

rinen de aru na