小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa リフト

Informacje podstawowe

Słowa

リフト
rifuto

Znaczenie

1

wyciąg krzesełkowy
wyciąg narciarski
np. w ośrodku narciarskim, ang: lift
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

winda (towarowa)
podnośnik (towarowy)
ang: lift
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

podnoszenie
w łyżwiarstwie figurowym, balecie itp., ang: lift
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リフトです

rifuto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リフトではありません

rifuto dewa arimasen

リフトじゃありません

rifuto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リフトでした

rifuto deshita

Przeczenie, czas przeszły

リフトではありませんでした

rifuto dewa arimasen deshita

リフトじゃありませんでした

rifuto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リフトだ

rifuto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リフトじゃない

rifuto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リフトだった

rifuto datta

Przeczenie, czas przeszły

リフトじゃなかった

rifuto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

リフトで

rifuto de

Przeczenie

リフトじゃなくて

rifuto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リフトでございます

rifuto de gozaimasu

リフトでござる

rifuto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

リフトがほしい

rifuto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リフトをほしがっている

rifuto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リフトをくれる

[dający] [wa/ga] rifuto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリフトをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rifuto o ageru


Decydować się na

リフトにする

rifuto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リフトだって

rifuto datte

リフトだったって

rifuto dattatte


Forma wyjaśniająca

リフトなんです

rifuto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リフトだったら、...

rifuto dattara, ...

twierdzenie

リフトじゃなかったら、...

rifuto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

リフトのとき、...

rifuto no toki, ...

リフトだったとき、...

rifuto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リフトになると, ...

rifuto ni naru to, ...


Lubić

リフトがすき

rifuto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リフトだといいですね

rifuto da to ii desu ne

リフトじゃないといいですね

rifuto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リフトだといいんですが

rifuto da to ii n desu ga

リフトだといいんですけど

rifuto da to ii n desu kedo

リフトじゃないといいんですが

rifuto ja nai to ii n desu ga

リフトじゃないといいんですけど

rifuto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リフトなのに, ...

rifuto na noni, ...

リフトだったのに, ...

rifuto datta noni, ...


Nawet, jeśli

リフトでも

rifuto de mo


Nawet, jeśli nie

リフトじゃなくても

rifuto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリフト

[nazwa] to iu rifuto


Nie lubić

リフトがきらい

rifuto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リフトをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rifuto o morau


Podobny do ..., jak ...

リフトのような [inny rzeczownik]

rifuto no you na [inny rzeczownik]

リフトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rifuto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リフトなのはずです

rifuto no hazu desu

リフトのはずでした

rifuto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リフトかもしれません

rifuto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リフトでしょう

rifuto deshou


Pytania w zdaniach

リフト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rifuto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

リフトであれ

rifuto de are


Stawać się

リフトになる

rifuto ni naru


Słyszałem, że ...

リフトだそうです

rifuto da sou desu

リフトだったそうです

rifuto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リフトみたいです

rifuto mitai desu

リフトみたいな

rifuto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リフトみたいに [przymiotnik, czasownik]

rifuto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

リフトであるな

rifuto de aru na