Szczegóły słowa リボン
Informacje podstawowe
Słowa
| リボン |
|
|
| ribon |
Znaczenie
1
wstążka
taśma
wstęga
taśma
wstęga
ang: ribbon
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Spięłam włosy gumką w kucyk. |
髪をリボンで縛ってポニーテールにした。 |
Związała włosy gumką. |
Związała włosy wstążką. |
彼女はリボンで髪を束ねた。 |
彼女は髪をリボンで結んだ。 |
Kot miał wstążkę na szyi. |
その猫は首にリボンを巻いていました。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リボンです |
ribon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リボンではありません |
ribon dewa arimasen |
|
|
リボンじゃありません |
ribon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リボンでした |
ribon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リボンではありませんでした |
ribon dewa arimasen deshita |
|
|
リボンじゃありませんでした |
ribon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リボンだ |
ribon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リボンじゃない |
ribon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リボンだった |
ribon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リボンじゃなかった |
ribon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リボンで |
ribon de |
|
|
Przeczenie
リボンじゃなくて |
ribon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リボンでございます |
ribon de gozaimasu |
|
|
リボンでござる |
ribon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
リボンがほしい |
ribon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リボンをほしがっている |
ribon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リボンをくれる |
[dający] [wa/ga] ribon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリボンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ribon o ageru |
Decydować się na
リボンにする |
ribon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リボンだって |
ribon datte |
|
|
リボンだったって |
ribon dattatte |
Forma wyjaśniająca
リボンなんです |
ribon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リボンだったら、... |
ribon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リボンじゃなかったら、... |
ribon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リボンのとき、... |
ribon no toki, ... |
|
|
リボンだったとき、... |
ribon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リボンになると, ... |
ribon ni naru to, ... |
Lubić
リボンがすき |
ribon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リボンだといいですね |
ribon da to ii desu ne |
|
|
リボンじゃないといいですね |
ribon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リボンだといいんですが |
ribon da to ii n desu ga |
|
|
リボンだといいんですけど |
ribon da to ii n desu kedo |
|
|
リボンじゃないといいんですが |
ribon ja nai to ii n desu ga |
|
|
リボンじゃないといいんですけど |
ribon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リボンなのに, ... |
ribon na noni, ... |
|
|
リボンだったのに, ... |
ribon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リボンでも |
ribon de mo |
Nawet, jeśli nie
リボンじゃなくても |
ribon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリボン |
[nazwa] to iu ribon |
Nie lubić
リボンがきらい |
ribon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リボンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ribon o morau |
Podobny do ..., jak ...
リボンのような [inny rzeczownik] |
ribon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リボンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ribon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リボンなのはずです |
ribon no hazu desu |
|
|
リボンのはずでした |
ribon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リボンかもしれません |
ribon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リボンでしょう |
ribon deshou |
Pytania w zdaniach
リボン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ribon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リボンであれ |
ribon de are |
Stawać się
リボンになる |
ribon ni naru |
Słyszałem, że ...
リボンだそうです |
ribon da sou desu |
|
|
リボンだったそうです |
ribon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リボンみたいです |
ribon mitai desu |
|
|
リボンみたいな |
ribon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リボンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ribon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リボンであるな |
ribon de aru na |
