小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa リボン

Informacje podstawowe

Słowa

リボン
ribon

Znaczenie

1

wstążka
taśma
wstęga
ang: ribbon
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Spięłam włosy gumką w kucyk.

髪をリボンで縛ってポニーテールにした。


Związała włosy gumką.

Związała włosy wstążką.

彼女はリボンで髪を束ねた。

彼女は髪をリボンで結んだ。


Kot miał wstążkę na szyi.

その猫は首にリボンを巻いていました。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リボンです

ribon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リボンではありません

ribon dewa arimasen

リボンじゃありません

ribon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リボンでした

ribon deshita

Przeczenie, czas przeszły

リボンではありませんでした

ribon dewa arimasen deshita

リボンじゃありませんでした

ribon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リボンだ

ribon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リボンじゃない

ribon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リボンだった

ribon datta

Przeczenie, czas przeszły

リボンじゃなかった

ribon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

リボンで

ribon de

Przeczenie

リボンじゃなくて

ribon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リボンでございます

ribon de gozaimasu

リボンでござる

ribon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

リボンがほしい

ribon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リボンをほしがっている

ribon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リボンをくれる

[dający] [wa/ga] ribon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリボンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ribon o ageru


Decydować się na

リボンにする

ribon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リボンだって

ribon datte

リボンだったって

ribon dattatte


Forma wyjaśniająca

リボンなんです

ribon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リボンだったら、...

ribon dattara, ...

twierdzenie

リボンじゃなかったら、...

ribon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

リボンのとき、...

ribon no toki, ...

リボンだったとき、...

ribon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リボンになると, ...

ribon ni naru to, ...


Lubić

リボンがすき

ribon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リボンだといいですね

ribon da to ii desu ne

リボンじゃないといいですね

ribon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リボンだといいんですが

ribon da to ii n desu ga

リボンだといいんですけど

ribon da to ii n desu kedo

リボンじゃないといいんですが

ribon ja nai to ii n desu ga

リボンじゃないといいんですけど

ribon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リボンなのに, ...

ribon na noni, ...

リボンだったのに, ...

ribon datta noni, ...


Nawet, jeśli

リボンでも

ribon de mo


Nawet, jeśli nie

リボンじゃなくても

ribon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリボン

[nazwa] to iu ribon


Nie lubić

リボンがきらい

ribon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リボンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ribon o morau


Podobny do ..., jak ...

リボンのような [inny rzeczownik]

ribon no you na [inny rzeczownik]

リボンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ribon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リボンなのはずです

ribon no hazu desu

リボンのはずでした

ribon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リボンかもしれません

ribon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リボンでしょう

ribon deshou


Pytania w zdaniach

リボン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ribon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

リボンであれ

ribon de are


Stawać się

リボンになる

ribon ni naru


Słyszałem, że ...

リボンだそうです

ribon da sou desu

リボンだったそうです

ribon datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リボンみたいです

ribon mitai desu

リボンみたいな

ribon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リボンみたいに [przymiotnik, czasownik]

ribon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

リボンであるな

ribon de aru na