Szczegóły słowa リマ
Informacje podstawowe
Słowa
| リマ |
|
|
| rima |
Znaczenie
1
Lima
stolica Peru
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リマです |
rima desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リマではありません |
rima dewa arimasen |
|
|
リマじゃありません |
rima ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リマでした |
rima deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リマではありませんでした |
rima dewa arimasen deshita |
|
|
リマじゃありませんでした |
rima ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リマだ |
rima da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リマじゃない |
rima ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リマだった |
rima datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リマじゃなかった |
rima ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リマで |
rima de |
|
|
Przeczenie
リマじゃなくて |
rima ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リマでございます |
rima de gozaimasu |
|
|
リマでござる |
rima de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
リマがほしい |
rima ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リマをほしがっている |
rima o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リマをくれる |
[dający] [wa/ga] rima o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rima o ageru |
Decydować się na
リマにする |
rima ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リマだって |
rima datte |
|
|
リマだったって |
rima dattatte |
Forma wyjaśniająca
リマなんです |
rima nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リマだったら、... |
rima dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リマじゃなかったら、... |
rima ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リマのとき、... |
rima no toki, ... |
|
|
リマだったとき、... |
rima datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リマになると, ... |
rima ni naru to, ... |
Lubić
リマがすき |
rima ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リマだといいですね |
rima da to ii desu ne |
|
|
リマじゃないといいですね |
rima ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リマだといいんですが |
rima da to ii n desu ga |
|
|
リマだといいんですけど |
rima da to ii n desu kedo |
|
|
リマじゃないといいんですが |
rima ja nai to ii n desu ga |
|
|
リマじゃないといいんですけど |
rima ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リマなのに, ... |
rima na noni, ... |
|
|
リマだったのに, ... |
rima datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リマでも |
rima de mo |
Nawet, jeśli nie
リマじゃなくても |
rima ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリマ |
[nazwa] to iu rima |
Nie lubić
リマがきらい |
rima ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rima o morau |
Podobny do ..., jak ...
リマのような [inny rzeczownik] |
rima no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リマなのはずです |
rima no hazu desu |
|
|
リマのはずでした |
rima no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リマかもしれません |
rima kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リマでしょう |
rima deshou |
Pytania w zdaniach
リマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リマであれ |
rima de are |
Stawać się
リマになる |
rima ni naru |
Słyszałem, że ...
リマだそうです |
rima da sou desu |
|
|
リマだったそうです |
rima datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リマみたいです |
rima mitai desu |
|
|
リマみたいな |
rima mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rima mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リマであるな |
rima de aru na |
