小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ルンゲ

Informacje podstawowe

Słowa

ルンゲ
runge

Znaczenie

1

płuco
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Lunge

2

gruźlica płuc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
niem: Lunge
zobacz również 肺結核

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ルンゲです

runge desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ルンゲではありません

runge dewa arimasen

ルンゲじゃありません

runge ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ルンゲでした

runge deshita

Przeczenie, czas przeszły

ルンゲではありませんでした

runge dewa arimasen deshita

ルンゲじゃありませんでした

runge ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ルンゲだ

runge da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ルンゲじゃない

runge ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ルンゲだった

runge datta

Przeczenie, czas przeszły

ルンゲじゃなかった

runge ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ルンゲで

runge de

Przeczenie

ルンゲじゃなくて

runge ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ルンゲでございます

runge de gozaimasu

ルンゲでござる

runge de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ルンゲがほしい

runge ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ルンゲをほしがっている

runge o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ルンゲをくれる

[dający] [wa/ga] runge o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にルンゲをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni runge o ageru


Decydować się na

ルンゲにする

runge ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ルンゲだって

runge datte

ルンゲだったって

runge dattatte


Forma wyjaśniająca

ルンゲなんです

runge nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ルンゲだったら、...

runge dattara, ...

twierdzenie

ルンゲじゃなかったら、...

runge ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ルンゲのとき、...

runge no toki, ...

ルンゲだったとき、...

runge datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ルンゲになると, ...

runge ni naru to, ...


Lubić

ルンゲがすき

runge ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ルンゲだといいですね

runge da to ii desu ne

ルンゲじゃないといいですね

runge ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ルンゲだといいんですが

runge da to ii n desu ga

ルンゲだといいんですけど

runge da to ii n desu kedo

ルンゲじゃないといいんですが

runge ja nai to ii n desu ga

ルンゲじゃないといいんですけど

runge ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ルンゲなのに, ...

runge na noni, ...

ルンゲだったのに, ...

runge datta noni, ...


Nawet, jeśli

ルンゲでも

runge de mo


Nawet, jeśli nie

ルンゲじゃなくても

runge ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というルンゲ

[nazwa] to iu runge


Nie lubić

ルンゲがきらい

runge ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ルンゲをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] runge o morau


Podobny do ..., jak ...

ルンゲのような [inny rzeczownik]

runge no you na [inny rzeczownik]

ルンゲのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

runge no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ルンゲなのはずです

runge no hazu desu

ルンゲのはずでした

runge no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ルンゲかもしれません

runge kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ルンゲでしょう

runge deshou


Pytania w zdaniach

ルンゲ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

runge ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ルンゲであれ

runge de are


Stawać się

ルンゲになる

runge ni naru


Słyszałem, że ...

ルンゲだそうです

runge da sou desu

ルンゲだったそうです

runge datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ルンゲみたいです

runge mitai desu

ルンゲみたいな

runge mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ルンゲみたいに [przymiotnik, czasownik]

runge mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ルンゲであるな

runge de aru na