Szczegóły słowa レシオ
Informacje podstawowe
Słowa
| レシオ |
|
|
| reshio |
Znaczenie
1
stosunek
proporcja
proporcja
ang: ratio
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レシオです |
reshio desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レシオではありません |
reshio dewa arimasen |
|
|
レシオじゃありません |
reshio ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レシオでした |
reshio deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レシオではありませんでした |
reshio dewa arimasen deshita |
|
|
レシオじゃありませんでした |
reshio ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レシオだ |
reshio da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レシオじゃない |
reshio ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レシオだった |
reshio datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レシオじゃなかった |
reshio ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
レシオで |
reshio de |
|
|
Przeczenie
レシオじゃなくて |
reshio ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
レシオでございます |
reshio de gozaimasu |
|
|
レシオでござる |
reshio de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
レシオがほしい |
reshio ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
レシオをほしがっている |
reshio o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] レシオをくれる |
[dający] [wa/ga] reshio o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にレシオをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni reshio o ageru |
Decydować się na
レシオにする |
reshio ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
レシオだって |
reshio datte |
|
|
レシオだったって |
reshio dattatte |
Forma wyjaśniająca
レシオなんです |
reshio nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
レシオだったら、... |
reshio dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
レシオじゃなかったら、... |
reshio ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
レシオのとき、... |
reshio no toki, ... |
|
|
レシオだったとき、... |
reshio datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
レシオになると, ... |
reshio ni naru to, ... |
Lubić
レシオがすき |
reshio ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
レシオだといいですね |
reshio da to ii desu ne |
|
|
レシオじゃないといいですね |
reshio ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
レシオだといいんですが |
reshio da to ii n desu ga |
|
|
レシオだといいんですけど |
reshio da to ii n desu kedo |
|
|
レシオじゃないといいんですが |
reshio ja nai to ii n desu ga |
|
|
レシオじゃないといいんですけど |
reshio ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
レシオなのに, ... |
reshio na noni, ... |
|
|
レシオだったのに, ... |
reshio datta noni, ... |
Nawet, jeśli
レシオでも |
reshio de mo |
Nawet, jeśli nie
レシオじゃなくても |
reshio ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というレシオ |
[nazwa] to iu reshio |
Nie lubić
レシオがきらい |
reshio ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レシオをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] reshio o morau |
Podobny do ..., jak ...
レシオのような [inny rzeczownik] |
reshio no you na [inny rzeczownik] |
|
|
レシオのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
reshio no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
レシオなのはずです |
reshio no hazu desu |
|
|
レシオのはずでした |
reshio no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
レシオかもしれません |
reshio kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
レシオでしょう |
reshio deshou |
Pytania w zdaniach
レシオ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
reshio ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
レシオであれ |
reshio de are |
Stawać się
レシオになる |
reshio ni naru |
Słyszałem, że ...
レシオだそうです |
reshio da sou desu |
|
|
レシオだったそうです |
reshio datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
レシオみたいです |
reshio mitai desu |
|
|
レシオみたいな |
reshio mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
レシオみたいに [przymiotnik, czasownik] |
reshio mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
レシオであるな |
reshio de aru na |
